logotipo

img_google
Este tren de la vida
El Tren de un día a día cualquiera de mi vida y si queréis también de la vuestra. Mare.
Acerca de
MI YO, uff!!, viento, mar, olor a sal, mareas de sueños, luna, estrellas, canciones, agitada vida interior, color azul, color negro, mi mujer, mi hija, nuestras familias, los amigos, cogemos todo este compendio de ingredientes, lo batimos bien, mezclado con un poco de café y un chupito de bourbon y hala, ya está, ahí me tienes... Ventodomare (Marea). --------------------------------------------
MUSICA OFF "ESC"
--------------------------------------
Sindicación
 
Músicas de antaño


Cada vez que oigo una canción de las que me acompañaban de antaño, me vienen a la cabeza momentos y situaciones inolvidables. Es especial el hecho de anexar a una canción, a una melodía, un momento determinado de mi vida, creo que está lleno de magia. Podré escuchar una y mil veces, por ejemplo, El Norte, La Unión, Duncan Dhu, al carabanchelero Rosendo, Los Hombres G, El último de la Fila, Pistones, The Cure, el Boss, Phil Collins, Bon Jovi, Motley Crue, Rainbow, Van Halen y muchos otros….y siempre me trasladará esa música a los tiempos de juventud, reviviendo capítulos del pasado.

Hoy he escuchado esta canción de Phil Collins, “Another Day in Paradise”


She calls out to the man on the street
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me?"

He walks on, doesn't look back
He pretends he can't hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

Oh think twice, it's another day for
You and me in paradise
Oh think twice, it's just another day for you,
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she's been crying
She's got blisters on the soles of her feet
Can't walk but she's trying

Oh think twice...

Oh lord, is there nothing more anybody can do
Oh lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she's been there
Probably been moved on from every place
'Cos she didn't fit in there

Oh think twice...





En español más o menos, queda así.

Ella llamó al hombre en la calle / “Señor, ¿puede ayudarme? / Hace frío y no tengo lugar donde dormir / ¿Puede recomendarme algún lugar?” / Él siguió caminando, no miró atrás / Simulaba no poder oírla / Comenzó a silbar mientras cruzaba la calle / Parece vergonzoso estar allí / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para / Ti y para mi en el paraíso / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para ti, / Para ti y para mi en el paraíso / Ella llamó al hombre en la calle / Él puede ver que ella estuvo llorando / Ella tiene ampollas en las plantas de sus pies / No puede caminar pero lo está intentando / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para / Ti y para mi en el paraíso / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para ti, / Para ti y para mi en el paraíso / Oh Señor, ¿no hay nada más que alguien pueda hacer? / Oh Señor, debe haber algo que puedas decir / Puedes decirlo por los rasgos de su cara / Puedes ver que ella estuvo allí / Probablemente ha sido echada de todos lados / Porque ella no encajaba allí / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para
Ti y para mi en el paraíso / Oh, piénsalo dos veces, es otro día para ti, / Para ti y para mi en el paraíso.

Recuerdo escuchar esta canción muchas veces tumbado en los sofás del salón, en casa de mis padres, a oscuras y con los cascos puestos…. Eran momentos en los que me aislaba totalmente de la realidad….
 
Comentario:
Bravo!!
 
Comentario:
¿y la nostalgia que te envuelve cuando la escuchas años después?...
 
Comentario:
No te imaginas como entiendo la sensación que da esta canción...

1beso
No