HABLANDO EN PLATA / SPEAKING IN SILVER (1ª parte)
Vaya por delante, que el material que os comparto hoy NO es original mio; pero merece la pena ser posteado.
Os presento un sencillo curso de ingles con el que aprendereis en una unica leccion las frases imprescindibles para sobrevivir en la tierra de los que hablan la lengua de Shakespeare.
Un magnifico complemento que cubre a la perfeccion una de las muchas lagunas de nuestro magnifico sistema educativo cargado de talante:
You have more tale than little street
Tienes mas cuento que calleja
The mother who gave birth to him
La madre que lo parió
For if the flies
Por si las moscas
Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas
Go out by legs
Salir por piernas
Switch off and let's go
Apaga y vámonos
Let's go Don't fuck me
Vamos no me jodas
Shit little parrot
Cágate lorito
Another who such dances
Otro que tal baila
What of-taylor
Que desastre
Like water of May
Como agua de Mayo
Marking parcel
Marcando paquete
My happiness in a hole
Mi gozo en un pozo
Which-o
Cualo
To go by the Ubeda's mountains
Irse por los cerros de Ubeda
Until then Lucas
Hasta luego Lucas
The gold that shited the Arabian man
El oro que cago el moro
You shited Burt Lancaster
La cagaste Burt Lancaster
Go away to frie asparagous
Vete a freir esparragos
Who sings his bads frightens
Quien canta sus males espanta
Good of the Paraguay
Guay del Paraguay
Without-shame!
Sinverguenza!
I am not able to, I am not able to
No puedo, no puedo
Sinful torpedo
Torpedo pecador
They gave you a label of anisette of the monkey
A ti te dieron una etiqueta de anís del mono
Bonus track:
Y además:
______________________________________________________

Cuchando: Sleeping Satellite de Tasmin Archer.
P.D: Laputamadredetodoslostopos la guerrita que ma dao la mierda del post, ya pue gustaros...
Os presento un sencillo curso de ingles con el que aprendereis en una unica leccion las frases imprescindibles para sobrevivir en la tierra de los que hablan la lengua de Shakespeare.
Un magnifico complemento que cubre a la perfeccion una de las muchas lagunas de nuestro magnifico sistema educativo cargado de talante:
You have more tale than little street
Tienes mas cuento que calleja
The mother who gave birth to him
La madre que lo parió
For if the flies
Por si las moscas
Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas
Go out by legs
Salir por piernas
Switch off and let's go
Apaga y vámonos
Let's go Don't fuck me
Vamos no me jodas
Shit little parrot
Cágate lorito
Another who such dances
Otro que tal baila
What of-taylor
Que desastre
Like water of May
Como agua de Mayo
Marking parcel
Marcando paquete
My happiness in a hole
Mi gozo en un pozo
Which-o
Cualo
To go by the Ubeda's mountains
Irse por los cerros de Ubeda
Until then Lucas
Hasta luego Lucas
The gold that shited the Arabian man
El oro que cago el moro
You shited Burt Lancaster
La cagaste Burt Lancaster
Go away to frie asparagous
Vete a freir esparragos
Who sings his bads frightens
Quien canta sus males espanta
Good of the Paraguay
Guay del Paraguay
Without-shame!
Sinverguenza!
I am not able to, I am not able to
No puedo, no puedo
Sinful torpedo
Torpedo pecador
They gave you a label of anisette of the monkey
A ti te dieron una etiqueta de anís del mono
Bonus track:
Y además:
______________________________________________________

Cuchando: Sleeping Satellite de Tasmin Archer.
P.D: Laputamadredetodoslostopos la guerrita que ma dao la mierda del post, ya pue gustaros...
Comentario:
bueno bueno.... muy bueno que me lei las dos partes y ambas me han gustao...aunque no soy española las entendi casi todas xDDDDDDDD bueno no soi española pero hablo español y trato con....tengo algunos negocios con ellos, pero sobre todo con uno...intercambio de mercancias españolas y mexicanas....asi que entiendo entiendo ...de los mejores which-o / cualo my hapyness in a hole / mi gozo en un pozo aunque aqui fallo la traduccion deberia de ser mi gozo en un hoyo xD no lo crees? besos YO
Comentario:
Pos a mí no me gusta!!! (aunque solo sea por joder!!!) :-P
Comentario:
Me recuerda a un libro que sellama From lost to rhe river 5de perdidos al río) que tengo en mi casa :D
q gracia!
q gracia!
Comentario:
I wet oneself all=Me meo toa
Touch me the Eggs=Tócame los Huevos
I have even the cunt=Estoy hasta el Coño
I Shit in all it that shake and have foot=Mecagontoloquesemeneaytiépatas
As Whore from Stubbles=Como puta por rastrojos
No é por haserte la competensia, solo é pa añadí argunas cuestiones que se tabían orvidao, Pisha!!!!
Ere un Makina totá 27
Salu2
Touch me the Eggs=Tócame los Huevos
I have even the cunt=Estoy hasta el Coño
I Shit in all it that shake and have foot=Mecagontoloquesemeneaytiépatas
As Whore from Stubbles=Como puta por rastrojos
No é por haserte la competensia, solo é pa añadí argunas cuestiones que se tabían orvidao, Pisha!!!!
Ere un Makina totá 27
Salu2
Comentario:
Jajajajjajajajajajaajajajajajaajajajaj...........aaaaaaaaaaahaaaaaaaa ........., ha tardao, pero ha valio la pena, que bueno eres extra, que bueno!!!
Sobvre to me ha gustao eso de.... Shit little parrot(Cágate lorito),Marking parcel(Marcando paquete)jajajajajajaja...pero sobre tó estos dos se llevan la palma, Which-o(Cualo), jejejejeejje..... Sinful torpedo (Torpedo pecador) jaaaaaaaaa, es que estoy matá de la risa, oyessss a ver, traduceme esta que es muy mia: Me meo Toa........jejejeje
Sobvre to me ha gustao eso de.... Shit little parrot(Cágate lorito),Marking parcel(Marcando paquete)jajajajajajaja...pero sobre tó estos dos se llevan la palma, Which-o(Cualo), jejejejeejje..... Sinful torpedo (Torpedo pecador) jaaaaaaaaa, es que estoy matá de la risa, oyessss a ver, traduceme esta que es muy mia: Me meo Toa........jejejeje





