logotipo

img_google
el blog de los palabros
Comentarios sobre el buen y mal uso de las palabras.
Cosas varias
Sindicación
VEAN LAS NUEVAS RECETAS EN EL BLOG "BUEN MENÚ".
 
El nuevo lenguaje, parte 3 y última.
Antes de nada bienvenidos los nuevos y a todos gracias por los comentarios, parece que el tema genera adhesiones y que casi hay un consenso. Discúlpenme los habituales, pero últimamente ando escaso de tiempo y casi no puedo visitar sus diarios. Tan pronto me organice les iré visitando con más regularidad, no como ahora que un día veo uno y otro día el otro.
Pero sigamos con el tema. Hemos visto lo referente al tema de masculinos y femeninos, también el de masculinas y femeninas. Otro aspecto es la reciente utilización de “eufemismos” (según el DRAE: Manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante.) para disminuir (al menos esa es la impresión) el fondo de la palabra, así, además de los ejemplos señalados de asistentas del hogar y “técnico en combustibles forestales”, asistimos al uso de sustitutos, aparentemente, menos “denigrantes”. Un ejemplo claro es que ya no existen “minusválidos”, ahora son “discapacitados”. En cambio si que estoy de acuerdo con la utilización de “disminuido psíquico”, pues realmente “subnormal” era denigrante, ¿Dónde está la normalidad? Pero, no le veo la minusvaloración en el uso de minusválido, si se me permite la redundancia rebuscada.
Podríamos poner muchos ejemplos de este tipo, pero abrevio para que el artículo no quede muy largo.
Esta utilización de eufemismos en el lenguaje, sobretodo en el MPD (¿Recuerdan, metalenguaje, etc.?), se utiliza mucho en economía, ya no hay despidos, sino ajustes de plantilla o redimensionar plantillas, no se contrata personal sino que se recluta, etc.
A este respecto me voy a permitir transcribirles un artículo que apareció en El Periódico hace ya tiempo. Fue a consecuencia de una huelga general y la aparición de, otro eufemismo, los “piquetes informativos”, su autor Joan Busquet:
POR QUÉ EL PIQUETE ES “INFORMATIVO”
Antes que el sistema capitalista se hubiese reinventado a si mismo, los trabajadores que iban a la huelga llamaban a los piquetes por su nombre. Ahora con el final de la historia, la economía se precariza y el comportamiento del mercado lleva a la industria al crecimiento cero. Es por eso que los excedentes laborales obligan a las corporaciones a implementar descontractaciones y desreclutamientos, inclusive sin que haya incentivaciones de ocupaciones alternativas. Redimensionar los efectivos laborales permite, sin duda, reducir las deslocalizaciones i optimizar el tejido productivo, aunque eso no impide remodelar los cuadros tarifarios ni ajustar las prestaciones futuras, No es extraño, pues, que los agentes sociales sobredimensionen la protesta i recurran a los piquetes informativos. Al menos tienen la decencia de seguir llamándolos piquetes.

¿Qué les parece?
Por último tenemos en ese nuevo lenguaje actual el uso, más bien el mal uso, de palabras de procedencia extranjera, cuando aquí tenemos palabras que significan lo mismo, esto ya lo comenté en uno de mis primeros artículos. Cada vez se utilizan más, pues dan “un nuevo sentido” a la expresión, como más moderno, más “a la page”.
Así, como se comentaba en el artículo de aquel amigo mío venezolano, ya no se abren cuentas en los bancos sino que se aperturan, no decimos no habrá tolerancia con los infractores, sino que se dice que habrá tolerancia cero. En fin los ejemplos se harían interminables.
Quiero acabar dándoles la referencia de dos artículos aparecidos tiempo atrás en la página El Trujaman (El enlace a esta página lo tienen en la sección de recursos) donde ya se habla del tema, allí se refiere a este tema como espanglish, pero creo que no es el nombre adecuado, los enlaces son:
Aprenda espanglish en un santiamén, parte 1
Aprenda espanglish en un santiamén, parte 2
Su autor Xosé Castro Roig.
Nada más, doy por concluido el tema, lo cual no significa que volvamos a él si la ocasión lo requiere.
José Sans

 
Comentario:
!Que placer el leerte José! Los eufemismos es algo que se vive en el mundo contemporáneo especialmente en las sociedades anglosajones donde todo es ¨politically correct¨.
Mi jefe despidió a un compañero de trabajo debido a su ¨improductividad¨ ese fué el eufemismo que se usó en vez de decirle que el tipo trabajaba cinco horas diarias!
El artículo me recuerda un aviso en el diario ¨El Comercio¨ de Lima:

USTED PUEDE RETIRAR SU DINERO EN EL MOMENTO QUE USTED DESEE..(previo aviso de 60 dias)

Un abrazo
Catedral de Humo
 
Comentario:
Gracias por la poesía...me gusto mucho ese "abuso".

Bikiño.biko azul
 
Comentario:
Me encantaron éstos artículos, me reí un montón, y también con los artículos de El trujamán.

Un besote
 
Comentario:
Celebro que a alguien le haya dado por dedicarle un blog al penoso asunto del buen uso de las palabras ¡Felicidades! Pasaré con regularidad por aquí..
 
Comentario:
Acertado el post y acertadísimos los enlaces.
Un abrazo.

Adrià
 
Comentario:
Un dia alguien me dijo...que yo era..soy..simple...
Me lo tomé como que era fácil de entender.Es eso o...¿es que no sé usar todas esas palabras correctas y complejas que usan otros?
Besitos....de una simple.
 
Comentario:
José paso a leerte y a saludarte.

Quedo en sintonía.
 
Comentario:
El artículo de "El Periódico" no tiene desperdicio y los piquetes informativos, claro que informan, por señas (léase a golpes).
Gracias por darnos la posibilidad de hacer ese cursillo de espanglish que está muy bien y me recordó a muchas palabras que ahora se emplean en las empresas y que siempre me molestaron mucho y que me niego a usar.
Estupendo como siempre. Un abrazo
 
Comentario:
Al final, todo se reduce a lo mismo: complicar la comprensión de un discurso para dar una imagen de seguridad y conocimiento del tema y, por si acaso, llenarlo de palabras con posibilidad de doble interpretación, por si alguien lo critica poder darlo la vuelta.
También existe otra especie de eufemismos que consisten en llamar en inglés y, a ser posible sólo con iniciales, a algunos oficios. Se me ocurre que antes era una ocupación casi rastrera ser pinchadiscos en una discoteca, sin embargo ahora ser dillei (D.J.) es lo mejor del mundo.
Un saludo.
 
Comentario:
A mi no me disgusta escribir "correctamente", cuando ha de ser así o para hacerme entender, pero estoy consciente de que muchas personas, incluida yo en algunas ocasiones se nos dificulta la comprensión de la lectura. En cuanto a lo de hacer menos "ofensivo" una adjetivo, siempre he pensado que una palabra es ofensiva según el tono en el que la empleamos al decirla (me salgo de tema , lo sé).

En fin, que así como se enriquece el vocabulario en otras ocasiones se ...despedaza, gajes del oficio.

Artículos...estupendos, como se va haciendo costumbre.

Bikiño.biko azul
No