logotipo

img_google
el blog de los palabros
Comentarios sobre el buen y mal uso de las palabras.
Cosas varias
Sindicación
VEAN LAS NUEVAS RECETAS EN EL BLOG "BUEN MENÚ".
 
¿Haber? ¿A ver?
Hoy voy a decirles tres cosas, la primera es que escuchen la música, se trata de una pieza preciosa, es una de mis favoritas. La escuché por primera vez en una película, “El cazador”, con Robert De Niro y Meryl Streep. Es una muy buena película, ciertamente muy dura, pero preciosa en cuanto al tratamiento de los personajes y las situaciones. Si la han visto recordarán que es un alegato contra la guerra, en este caso la de Vietnam y de cómo la gente iba allí sin saber donde se metían. La música en cuestión aparece casi al final de la película, cuando el personaje que interpreta De Niro, va a cazar y no es capaz de matar al ciervo.
En segundo lugar, vamos a hablar hoy de un error que aparece con frecuencia y a veces no lo comete gente desconocedora del idioma, sino que parece ser una confusión mental.
Se trata de la confusión entre el infinitivo del verbo haber y la locución a ver.
Es decir, mucha gente en una frase del tipo: “…tomaremos medidas a ver si se resuelve el tema.”, escriben: “…tomaremos medidas haber si se resuelve el problema.”Dirán ustedes que es un error tonto (Tengo unos lectores muy instruidos), pero fíjense y verán como aparece con frecuencia.
No se que provoca ese error, pues la confusión es difícil. Haber es el infinitivo de un verbo y a ver es una preposición seguida del infinitivo del verbo ver. En este segundo caso (A ver) el verbo no actúa como el verbo de la oración, ni tan solo de una subordinada, sino que está actuando como complemento, por eso lleva la preposición delante.
Así pues cometer el error no tiene perdón, han de recordar que el verbo haber indica, por lo general, la existencia de algo o una obligación. Actúa también como complemento (Como infinitivo), pero no va antecedido de la preposición a. Decimos: “…debe haber muchos objetos similares.”, “…como haber, hay muchos objetos que…”, “Las brujas no existen, pero haberlas haylas.”(Típico refrán gallego).
En cambio la frase a ver la utilizamos en el sentido de mirar, “…a ver si está muerto”, que podríamos decir: “...miremos si está muerto”, “…a ver si hemos cometido un error.” ó “...miremos si hemos cometido un error.”
Un error similar ocurre con la confusión entre la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo haber ha y la preposición a. Por ejemplo (Y permítanme que la utilice porqué el otro día en el mi diario de recetas, insisto que parece que no visitan, lo cometí): “…ha de quedar una salsa ligada.”, muchas veces ponemos: “…a de quedar una salsa ligada”). Aquí si tenemos fácil el evitar el error, siempre que podamos sustituir esa a por debe, es que tenemos que utilizar ha. También se comete este error cuando utilizamos tiempos compuestos, por ejemplo, ha sucedido, no a sucedido. También aquí es fácil no meter la pata. Cuando el segundo verbo es un participio pasado (normalmente acaban en “ido”, excepto algunos irregulares como morir), debemos utilizar ha, ha sucedido, ha aparecido, ha muerto, ha corregido, ha impreso, etc.
Por último dejen que les explique un chiste, me ha sido enviado por José Mari e ilustra esa curiosa costumbre que a veces tiene el pueblo llano en confundir palabras.
El chiste en cuestión no tiene desperdicio y espero que lo sepan interpretar correctamente, si no que la vergüenza caiga sobre ustedes, existen errores semánticos y de sintaxis, pero forman parte del chiste:

UNA PAREJA VA AL MÉDICO
Habla el marido (en la consulta del ginecólogo):
Mire dostor, es que tenemos un poblema, es que mi mujer y yo queremos
tener trascendencia y como durante años practicamos el corpore insepulto ya
no sabemos si es que soy omnipotente o mi mujer es histérica.
Antes hemos ido a otro dostor y nos dijo que mi mujer tenia la vajilla
rota y la emperatriz subida, y, como además, la operaron de la basílica
balear, no sabemos si eso puede influir y también a mi hace años me operaron
de la protesta y a lo mejor me han dejado escuelas en el cuerpo.
Nos recomendaron ir a un medico de Boston, que era muy bueno, y mire,
en cuanto entramos en la consulta había allí dos ordenadores conestados a
una antena paranoica.
En cuanto entramos, a mi mujer le hicieron una coreografía y el medico nos
dijo que no veía nada raro.
Entonces nos recomendó que hiciéramos el cojito, estuvimos 15 días ella y 15 días
yo haciendo el cojito, pero nada.
Nos volvimos para aquí y otro dostor nos recomendó hacer vida marítima
y nos fuimos de Vigo a Bilbao y en todas las playas hacíamos vida marítima, pero nada.
Además, mi mujer hace tiempo tuvo un alboroto y le nació el féretro
muerto, y, a lo mejor, eso ha influido.
Pero yo creo que mi mujer es frigorífica, porque nunca llega al
orégano.
Y contesta el ginecólogo:
Me parece que usted lo que tiene es un problema de especulación atroz.

Vamos haber que les a parecido. ¿Les a divertido?
Vigílense, el fantasma de las palabras nos acecha continuamente.
 
Comentario:
Hola José !!!

Me encantó "El cazador de ciervos" (que acá, la llamaron "El francotirador"... y no tiene nada que ver con la peli !!!), pero no me acordaba de la música !!! es muy linda.

Me encantó el "A ver Haber". Yo tengo un amigo que suele confundirlos, y hay otra más que confunde... pero ahora no me acuerdo cuál es !!! Si lo llego a encontrar, te lo comento.

Me "a" encantado el chiste !!!

¿Cómo estás de tus "nanas"?

Un besote enorme !!!
 
Comentario:
Si, si, me han servido; al menos para documentos del Word. Pero para Internet creo que tendremos que hacerlo manualmente, como he hecho, o aprender Java, o JavaScript, y esto último es complicarse demasiado.

Un saludo.

:)
 
Comentario:
Si, si, me han servido; al menos para documentos del Word. Pero para Internet creo que tendremos que hacerlo manualmente, como he hecho, o aprender Java, o JavaScript, y esto último es complicarse demasiado.

Un saludo.

:)
 
Comentario:
Buena lección la de hoy con un par de ejemplos al final para ver si la entendimos.
Un abrazo
 
Comentario:
Hola a todos:
Marian: Yo ya no se que hacer, hay quien, como tu, no puede oir la música, otros si. Lo siento, no puedo hacer nada.
Trebol: Bienvenidos todos los nuevos, aquí me teneis para cualquier cosa relacionada con el idioma y los libros. Siempre es bueno ver caras nuevas.
Brisaenlanoche: Siento lo de la música, pero te digo lo mismo que a Mariam, en mi ordenador y en otros la puedo escuchar, así que no se donde está el fallo. También yo a veces tengo problemas con otros diarios.
Eliza: También tu bienvenida y ya sabes donde estamos para lo que necesites.
Tastavins: Muchas veces ocurre eso, que en la rápidez nos despistamos y cometemos errors tontos.
Vickingol: Otro a quien dar la bienvenida, me abrumais con vuestras visitas y espero que se repitan.
José: En mi próximo artículo contesto tus dudas.
Caboblanco: Muchas gracias, pero el mérito del chiste es de Jose Mari.
Duende: Otro nuevo que también es bienvenido. Ya te he comentado qe las dos frases últimas reproducen los errores que indicaba en el texto. ¿Te han servido las indicaciones sobre las imagenes?
A todos, gracias de nuevo y podeis preguntar lo que queraís, ya veré si respondo.
 
Comentario:
¡Uy! Que tonto estoy, je... Leí el chiste con la idea de aceptar tantas faltas que solo asocié como tuyas las dos últimas frases. La anterior, también tuya, la asocié al chiste, por eso, inconscientemente admití los errores.

Vamos, que metí la pataza, jajajja...

:)

Gracias a ti, por tu visita a mi blog, por el enlace, y por lo del Word.

Pareces un rey mago, chico; vas a "mi casa" llevando regalos.

¡Un saludo!
 
Comentario:
No suelo corregir a nadie, porque soy el primero que comete faltas ortográficas, (¡Y muchas!), pero... Ejem… Eso de "¿Les ha divertido?", del final. ¿Ha sido a propósito?, imagino.
 
Comentario:
:-) Buenísimo Sans...

Y el cazador es una película impresionante...
 
Comentario:
Una consulta a cuenta de ésto:
El verbo "deber" tiene que ir acompañado por la preposición "de" cuando adquiere el significado de "tener que"?
Me sirve como ejemplo la frase anterior: El verbo "deber" ... debe de ir ... acompañado...;
o: El verbo "deber" ... debe ir ...acompañado...?
No sé si debería de hacer aquí estas consultas o no las debería hacer aquí. (En esta última frase me aseguro un 50% de aciertos)
Un saludo.
 
Comentario:
Muy buena la historia, pero lo malo es que, a veces, la realidad supera las historias.
Seguro que con tu blog, algunos aprendemos algo más.
Gracias, me encanta que haya blogs de este tipo para, además de divertirnos, podamos aprender.
 
Comentario:
En este caso la diferencia la conozco pero a veces escribiendo rápido me despisto y hago cada "peazo falta" de este tipo... y de otros también :(
Muy gracioso todo el chiste.
Salu2!
 
Comentario:
Buen chiste, me he reído mucho... Un saludito
 
Comentario:
Muy interesante, veo que dominas la lengua escrita española, afortunadamente creo que esos errores ya los tengo superados hace mucho, jejeje, pero no lo diré muy alto, que fallos todos acabamos teniendo.

No he podido escuchar la música, y ya me has dejado con ganas de ver esa película también...

Un abrazo.
 
Comentario:
Jejejeje muy bueno el chiste...y mira siempre van bien las clases de gramática...Gracias
 
Comentario:
Ah, olvidé decirte que la música no la puedo escuchar y que tengo problemillas para acceder a esta página desde mi blog. Intentaré solucionarlo.:)
 
Comentario:
Que pillín eres!... Vamos a ver, me ha parecido muy buena la explicación.La música me ha encantado y el chiste me ha divertido... ¿Me he ganado un gallifante?.De todas formas,mejor no lánzo las campanas al vuelo, es fácil despistarse si no se tienen presentes las explicaciones que has dado.

Un abrazo


No