logotipo

img_google
el blog de los palabros
Comentarios sobre el buen y mal uso de las palabras.
Cosas varias
Sindicación
VEAN LAS NUEVAS RECETAS EN EL BLOG "BUEN MENÚ".
 
¿Ser o estar?
Existe cierta confusión en el uso de los verbos ser y estar. Cuantas veces hemos oído (Sobretodo a políticos) expresiones del tipo “Soy consciente de las virtudes….” O “Soy consciente de que se acercan tiempos…”, etc.
En estos casos se está equiparando ser consciente con darse cuenta, ver como, comprender que. Pues en esas frases no se es consciente de algo, sino que uno está consciente de ese algo.
Y es que, a diferencia de otras lenguas, el castellano exige esa distinción entre ser y estar. Debemos distinguir su uso cuando al expresar una cualidad, como consciente, ignorante u otras, sea permanente o, por el contrario, sea accidental.
Veamos esa distinción que puede parecer sutil con la palabra consciente.
El ser humano en cuanto que persona e individuo racional es un ser consciente o es consciente, pero de si mismo, es decir, tiene la capacidad de que puede darse cuenta de que es una persona y puede razonar, o sea, yo soy consciente.
Por otro lado y en un momento determinado podemos darnos cuenta de un hecho y estar conscientes de esa circunstancia, o sea, estoy consciente de lo mal que hablan los políticos.
Veamos otro ejemplo y así ver lo importante de esa diferencia: uno puede ser listo o inteligente, es algo permanente, lo soy o no lo soy. Sin embargo diré aún no estoy listo para determinada acción temporal. Nunca se me ocurrirá decir aún no soy listo para salir y sin embargo se dice con respecto a la consciencia, quizás porqué no suena tan mal, pero tan mal está dicho una cosa como la otra.
Como dice Ignacio Careaga en su libro “Hable bien, por favor”:
El ser es duradero y el estar pasajero; el estar es ocasional, pero el ser, vocacional. Mientras que el estar puede estancarse y cesar, la senda del ser es reiterativa, y éste no puede perder su signo evolutivo, so pena de desaparecer."
Saludos a todos, disculpen mi ausencia de sus diarios y vigilen su vocabulario.

 
Comentario:
Me encantaría tenerte en mi grupo
Te doy el link, por si decides entrar a ver de qué se trata
Te aclaro que adoro el lenguaje, pero en eso me acompañan pocos en el foro, como Gastón Bachelard, por ejemplo, o Roland Barthés, cada tanto
Tu serías ideal
La temática es amplísima, te advierto, pero algo como lo tuyo sería un broche de oro.
Este es el link
http://es.groups.yahoo.com/group/otrasinteligencias/
Te espero
Mir
 
Comentario:
Hola José,

La verdad es que el uso de ciertas expresiones está tan extendido que hasta la forma correcta nos resulta extraña.

Pero bueno, siempre viene bien conocer el origen de las cosas.

Ánimo.
 
Comentario:
Hola José !!!

Pasé para saludarte. Espero que estés bien.

Un besote enorme
 
Comentario:
Cuántas veces habré pensado si "soy o estoy" loca, jajaja.
Después de mucho tiempo vuelvo por aquí, quizá con vergüenza, pero bueno... El caso es que te mando un abrazo, y no tengo claro si en aquella lista que pusiste de blogs "desaparecidos" El del ángel se refería al mío... porque no murió! sólo se echa siestas larrrgas ;)

Besitos ;)
Lara
 
Comentario:
Me he dado una vuelta por tu casa, espero que este silencio sea pasajero.
Un besín
 
Comentario:
To be or not to be...
En inglés si que significa lo mismo...
Por cierto es cierto que no todos los periodistas escriben adecuadamente, pero recordad que un periódico no es un libro, no hay mucho tiempo de escritura y siempre puede colarse alguna errata. Comprensión!!!!
 
Comentario:
Uyyy pensé que te había dejado un comentario...

Vigilaré mi vocabulario o... tendré que contratar a alguien ???

Un besote enorme
 
Comentario:
Me encantan los puristas del lenguaje, pero el idioma es algo vivo y si utilizamos incorrectamente un verbo o una expresión y se generaliza, la lengua debe adoptarlo como válido. Es el hablante el que hace uso y el que manda en estos casos, el idioma y sus reglas, deben adaptarse. Creo...pero haces bien en analizar por nosotros esas expresiones que ya no se utilizan bien.
Saludos
 
Comentario:
Muy interesante como siempre, y seguro que a muchos "guiris" los sacas de la confusión y a muchos españoles también, jejeje.
Gracias por la lección y otras cosas.
Un beso.
 
Comentario:
Ya he contratado a un segurata para que vigile mi vocabulario...

:o)
 
Comentario:
Vigilaré mi vocabulario!!!!
Un besote
 
Comentario:
Creo que sería interesante comprar ese libro, quizás nos enseñe a hablar mejor.
Un abrazo
 
Comentario:
Ya veo que esta vez no.
Decía que soy, que existo, pero estoy inexistente.
Que me he escapado un ratito de mi cabeza para visitarte y sumar una nueva lección.
Gracias por ella y por tus visitas, me vienen muy bien ahora. Gracias.
 
Comentario:
Se tragó mi anterior comentario, aunque, a veces, al repetirlo salen los dos juntos.
A ver ahora?
 
Comentario:
Veo que el problema se ha solucionado.
Insisto en la belleza y precisión con que Ignacio Careaga delimita el ser y el estar.
Gracias por tu artículo.
Un abrazo.
Voy a ver si localizo la dirección de tu recetario...
 
Comentario:
Pués a mí me apetece mucho decirte... Gracias por SER y por ESTAR (por ser como eres y por estar siempre aquí) aunque no se si es correcto!

un beso;)
 
Comentario:
Enhorabuena por tu blog, cuídalo y continuarás teniendo muchas visitas. Un saludo.
 
Comentario:
El ser es duradero y el estar pasajero... Buena manera de explicarlo pero se me ocurre... entoncés, no estaría mejor "soy pagando una hipoteca" que "estoy pagando una hipoteca" :-)
 
Comentario:
Debido a problemas que me han comentado por correo estoy probando.
José Sans
No