25 años después
Viendo mi cuarto, todavía tan desordenado como siempre lo ha estado aunque lo cambie de lugar, pregunto y no sé hasta qué punto podría engañarme; pero de un tiempo a esta parte mi buen ánimo responde a creer que cosas grandes están por llegar. Siento más que nunca mi edad porque (sin ser todo lo que quiero) lentamente sentimientos, vivencias y pensamientos han ido coincidiendo con lo que soy hasta ahora; y aquello que antes no pasaba de un sueño tiene (poco más que pronto) la posibilidad de ser algo tangible si le ayudan las ganas que yo podría echarle sin interrupciones, como casi siempre, a treinta y tres r.p.m.
Será por todo lo escrito que esta canción de Dylan, en versión de los Byrds, me ha tocado mucho más que cuando la escuché por primera vez. Sé que es más corta que la original, sucede que hace algo de tiempo tengo el ceño menos fruncido.
Crimson flames tied through my ears
Flamas carmesíes ligadas por entre mis orejas
Rollin' high and mighty traps
Arrollando altas y poderosas trampas
Pounced with fire on flaming roads
Labradas con fuego sobre caminos llameantes
Using ideas as my maps
Usando ideas como mis mapas
"We'll meet on edges, soon" said I
"Nos encontraremos en los límites, pronto", dije yo
Proud ‘neath heated brow
Orgulloso bajo la acalorada frente
Ah, but I was so much older then
Ah, pero por entonces yo era muy viejo
I'm younger than that now
Soy más joven que aquel ahora
Half-wracked prejudice leaped forth
Un prejuicio explorado a medias brincó adelante
"Rip down all hate" I screamed
"Extirpa todo el odio", yo grité
Lies that life is black and white
Mentiras que la vida es negra y blanca
Spoke from my skull. I dreamed
Hablaban desde mi cráneo; yo soñé
Romantic facts of musketeers
Realidades románticas de mosqueteros
Foundationed deep, somehow
Cimentadas profundamente, de algún modo
Ah, but I was so much older then
Ah, pero yo era muy viejo por entonces
I'm younger than that now
Soy más joven que aquel ahora
In a soldier's stance, I aimed my hand
En posición de soldado, apunté mi mano
At the mongrel dogs who teach
A los perros cruzados que enseñan
Fearing not that I'd become my enemy
A no temer que me volvería mi enemigo
In the instant that I preach
Al momento de predicar
My pathway led by confusion boats
Mi senda guiada por barcas de confusión
Mutiny from stern to bow
Amotinadas de popa a proa
Ah, but I was so much older then
Ah, pero yo era muy viejo por entonces
I'm younger than that now
Soy más joven que aquel ahora
My guard stood hard when abstract threats
Mi vigilia soportó cuando abstractas amenazas
Too noble to neglect
Demasiado nobles para descuidarlas
Deceived me into thinking
Me engañaron por dentro al pensar
I had something to protect
Que tenía algo que proteger
Good and bad, I define these terms
Bueno y malo, yo defino estos términos
Quite clear, no doubt, somehow
Muy claros, sin duda, de algún modo
Ah, but I was so much older then
Ah, pero yo era muy viejo por entonces
I'm younger than that now
Soy más joven que aquel ahora
Soy más joven que antes, pero cómo tardó. ¡Caray, cómo tardó!
descargar
The Byrds - My back pages
320kbps - 7.32mb






