logotipo

img_google
PAPIRUS
diario dibujante.acta diurna del capataz de los cargadores.
Acerca de
italo/français/espagnol. worksinprogress. dessins. comics.fables grotesques. enigmes ironiques. diario dibujante. acta diurna del capataz de los cargadores. espressione sequenziale.
Sindicación
 
EL PEATON 26


(Le piéton,IL PEDONE)

(Le piéton,IL PEDONE):tavola 26






¤¤¤

SOTTO: Lo spettro d'un pedone schiacciato infesta (possiede?)

il marciapiedi del PEDONE. Fra "morti" e "vivi" gli equivoci

sono normali...

"Che è 'sto tipo? Chi siete?"

"L'UCCISO, Vossienza"..."L'ucciso ritorna sempre sul luogo del

delitto!" "Non capisco un tubo del cavolo, sior. Provate a

parlarmi col polacco, è il più facile..."

"Je ne parle pas polonais, missia. Sono siculo-sardignolo."

"BOFF! ancora un pazzo tra i piedi! pare che TUTTI quelli

matti da legare sbarchino qui sul "mio" marciapiedi..."

**** UN QUI-PRO-QUO d'habitude s'eternise en le long

d'un jour entier et complet (24x24H.) et même plus...

TRADUZIONE: quando tira fuori la lingua LO SPETTRO di

pedone dice :"BUONGIORNO, come va?"



¤¤¤








Etiquetas:  
No