L'elisir d'amore y los calamares a la Romana.
Powered by Castpost
(L'appuntamento. Ocean's Twelve OST)
ESTADO ACTUAL DE LA SITUACIÓN.
1. Malo, por supuesto, porque es lunes. ¿Qué se esperaban? El lunes es como una mañana de veinticuatro horas antes de café.
2. De gozo y satisfacción ya que desde esta mañana soy, oficialmente, estudiante oficial de primer curso de italiano en la escuela oficial.
Lo de mirar mi nivel en la página web fue demasiado dificl, así que tuve que ir a preguntar:
-Es que yo ya sé algunas cosas de italiano, y no sé si tendría que ir a primero o a la prueba de nivel.
Y me dice la de información:
-Pero a ver, ¿tú sabes algo de italiano?
- Yo...sí, sí, por eso le preguntaba: Due pupile amabili m'hanno piegato il cuore, e se pietà non quiedo a quelle luci belle, per quelle si, per quelle, io moriro d'amor.
-¿Y eso qué quiere decir?
Y yo, al más puro estilo "tradumática power":
-Que dos pupilas amables me han doblado el corazón, y que aunque a tales bellas luces no pido piedad, por ellas, sí, por ellas moriré de amor.
-Pero hija mía, ¿y dónde se habla así en Italia?
-Ni puñetera idea, oiga. Eso pregúnteselo a Mozart, que lo aprendí de él. Tampoco es pa pedirle milagros, al tío, que era austríaco. Bastante hacía el pobre con componer sonetos. Pero si no le gusta la clásica me sé canciones de Nek de memoria, también. Que digo yo que para no tener que estudiar los cinco cursos... Que si Noa canta muiñeiras con carlos Nuñez, que a ver por qué yo no puedo entrar directamente en segundo.
Oficiales también han sido las visiones oníricas que he tenido esta noche de mis antepasados celtas y judíos, que venían a pegarme collejas por ir a aprender la lengua del enemigo. En fin... aprender la "lengua del enemigo" ha llevado a muchas cosas buenas a lo largo de la historia. Alguien, de entre tanto celta, tuvo que hablar latín, para poder firmar el armisticio, ¿no?
De todas maneras, los romanos ya no son lo que eran. Lo más poderoso que tienen ahora mismo los romanos, que yo sepa, son los calamares. Y los mejores calamares a la romana que he probado en mi vida, además, los hacen en un restaurante de carretera en un monte perdido entre Pontevedra y Ourense, así que supongo que si algún espíritu celta o judío va a ir a joderle la marrana a alguien (con perdón), irán primero allí.
3. De dolor digital. Me duelen los dedos de tanto morderme las uñas que ya no hay, que han sido sustituídas por unos padrastos tortuosos, y lo peor del caso es que no cuento con ayuda en casa debido a un problema de décalage terminológico, porque ayer se me saltaban las lágrimas, y me pregunta Craig:
-¿Qué te pasa?
Y le digo:
-I have a padrastro.
Y él:
-What?
Y yo:
-I have a step-father.
Y él:
-Shit! Y el tío que me hace probar cinco vinos diferentes cada vez que vamos a tu casa, ¿quién es?
Hay cosas intraducibles. Se pueden traducir por otras para que causen el mismo efecto (solución "traductora vendida"), o se pueden explicar en un pie de página (Solución "traductora fracasada"), pero no se pueden traducir, traducir, así lo que se dice en todas las letras, traducir. Bueno, sí, sí que se pueden traducir, pero "tengo una piel que me sale al lao de una uña que duele muchísimo" no es lo mismo que "padrastro".
En fin, lo del dolor digital viene de que aún no me han llamado de aquella escuela de inglés, y me muero, me muero, me muero ineludible y muy lentamente.
4. De preocupación porque me voy de vacaciones. Sí, preocupación y vacaciones en la misma frase. Es que, si Craig y yo no somos una pareja normal, ¿cómo van a serlo nuestras vacaciones? Hay gente que se va a Mallorca, a tostarse al sol, otra gente se va a la India, a explorar culturas exóticas, y nosotros nos vamos a MADRID, a la Embajada Australiana. No, no me malinterpreten, que en la Embajada no tienen hotel gratis para los australopitecos y familia añadida, no. Es que tenemos que ir a que le den uno de esos papeles que confirme, afirme y reafirme que Craig no tiene ninguna otra mujer por ahí, ni es separado pero no divorciado, ni nada de eso. Se llama certificado de no impedimento, o algo así. (Todos estos años evitando tener nada que ver con leyes para encontrar, de repente, toda mi vida colgando del hilo del derecho internacional civil. El acabóse). No, lo cierto es que no es el acabóse, es el continuóse, porque Craig ya fue una vez a Madrid a por el dichoso papel, pero no nos dijeron que caducaba a los tres meses.
(Ah, ¿ustedes tampoco lo sabían???? PERO, CÓMOOOOO??? Si lo tiene que saber todo el mundo! Pfuaaa.... En fin...)
Esta vez he decidido ir con él, estar tres o cuatro días y de paso hacer algo de turismo por Madrid y El Escorial, y explicarle nuestras vergüenzas (Me refiero al valle de los Caídos, no al Real Madrid, que yo no tengo ni puñetera idea de fútbol).
La preocupación por estas vacaciones viene de irme de vacaciones justo cuando empiezan todas las clases. Va a ser genial empezar el primer día estando aún en Madrid de vacaciones.
COSAS POR HACER:
1. Buscar libro de oraciones celtas para pedir perdón a antepasados.
2. Prepararme la clase particular de esta tarde, que siempre lo dejo para cuando ya ha venido el pobre chaval.
3. No pensar en calamares a la romana, que tripas hacer más ruido.
4. Adiestrar in-sectos sectáreos para que no se tiren dentro de la cafetera o enseñarles a nadar para que salgan, al menos. Si no puedes con ellos, edúcalos.
5. Empezar a repasar las cuatro cosas que sé de italiano. Es decir: las letras de la Pavone, Nek Zucchero y óperas varias ("Unaaa furtivaaaa laaacccrrrrimmaaaaa", etc.)
6. Dejar de fumar -tanto. Dejar de fumar tanto.
Comentario:
saludoss de los fans de nek en argentinaaa, chauu
Comentario:
¿Todavía no te han llamado? ¿Y a qué esperan? ¿A que estés de vacaciones y no tengas cobertura? (tranqui, en Madrid hay, y supongo que en El Escorial también).
Fumar es malo. Lo del italiano, bueno. Que te diviertas. Y suerte con los papeleos, yo los odioooooo.
Un beso
Fumar es malo. Lo del italiano, bueno. Que te diviertas. Y suerte con los papeleos, yo los odioooooo.
Un beso





