Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: Déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Enlaces
ADICCIONES TOTALMENTE INSUSTITUIBLES POR NINGÚN OTRO VICIO :)
Toma mi dirección... cuando te hartes de amores baratos de un rato, me llamas.
TEMA 1. My English class
TEMA 2. Papá, que me voy a Barcelona. Y a Barcelona que me voy.
Concretemos concretanto. 1. Como bien supuse (porque no es por nada pero suponer, supongo bien. O supongo que supongo bien) mis clases de inglés estarían cargadas de anécdotas que pusieran a prueba, una vez más, mi sentido del ridículo. Why? Porque así es mi vida, triste pero cierto. (Algún día sentaré la cabeza y me centraré. Seré seria y formal. Y dejaré de hacer con Carla torres de material escolar en clase) My teacher (a fantastic man) es muy hablador, cosa que me encanta. Debe pensar que soy "atontá", porque siempre que nos cuenta algo, le miro con una sonrisa tierna y boba y asiento con la cabeza, pero es que no puedo evitarlo, es muy expresivo y tiene una forma de hablar que "engancha". Pues bien, ahí estaba el hombre soltando una parrafada sobre los parques temáticos (theme parks) cuando nos pregunta, en su perfecto inglés nativo, si sabemos cuál es el último theme park (schhhuu, dejadme que practique vocabulario) construido en Madrid. Oy, oy, oy. ¡Profe, profe, que sé la respuesta! Espera Laura, sé profesional. Eleva un poco el cuerpo para que todo el mundo te mire (jajaja, ya os dije que cuando hablo, ¡me tienen que hacer caso!) :p Sonríe y di la respuesta con el tono de voz más dulce que puedas: -WARNEEER BROS!!! ¿Ahora es cuando me dan el caramelito y me dicen "muy bien, muy bien"? ¿Ya no hace falta que venga más a clase? ¿He aprobado ya con sobresaliente? Pero veo que my teacher empieza a mutar. Ay, que se está poniendo blanco. ¡Que le va a dar un ataque! Ambulanciaaaa! -"Pleaseeeeeee!", consigue pronunciar. "Olvidaos del Warner! Es "Guoooonáá" ¿¿¿¿¿¿?????? :S :0 :| "Guoooonáá". No puedo, no puedo, no puedo. ¿Os imagináis? -"Mamá, que este este fin de semana me voy a Madrid, a la Guoooonáá Bros". -"Hija, te he dicho mil veces que no seas mal hablada". Practicaremos pronunciación, qué remedio. Porque oírme hablar inglés es tan gratificante... para los demás, of course, que piensan "Y yo que creía que a mí no se me entendía... ¡lo de esta niña es para salir en Impacto Tv!" "Circo, señoressss, esta tarde circoooo! Como invitada estrella, Laura speaking English, señoressssss, Lauraaaaa" (Como comprenderéis, cuando preguntó por el theme park de Tarragona me quedé calladita. Temía que se escandalizara ante mi "Port Aventuraaaa" y el "poogtt aventiiuuugggrrr" seguro que pronunciado por mí es indescifrable)
Eso sí, mirad luego lo que my teacher me puso en la libreta cuando me corrigió un ejercio sobre los cambios de mi ciudad en los últimos siglos ;) Simply perfect! :)
TEMA 2. El viernes al salir del cine, la calle estaba mojada por la lluvia. -"¿Sabes qué? Me apetece muchísimo ir a Barcelona el domingo" -"¿Vamos?" -"Vamos".
Dos horas después, estaba sentada frente a mi padre pregúntadole por su día, por su estado de ánimo, por su vida en general y recordándole lo bueno que es siempre conmigo :p -"Vale, ¿y tú qué quieres Laura? Porque tú quieres algo". (Pa que luego digan que los hombres no tienen sexto sentido...) -"Susususu... sususu... ooo... Barcelona" -"¿Cómo?" -"Suussuu doming... sususu Barcelona" -"Laura, ¡vocaliza!" -"¡¡QUE ME VOY A BARCELONA!! Ya está, ya lo he dicho". Para enmarcar su expresión. Por un lado, mi madre asintiendo en el sofá mientras se lavaba los dientes y diciendo con toda la pasta dentro de la boca..."Gú guando tenías gu edad te guecoguías el país dijera lo gue dijera gu pagre". -"Pero Lauraaa... ayy, Lauraaa... pero... aayyyy"
Ya os contaré ;) Eso sí, hay que ver (y conectando los dos temas) cómo se nota que me estoy haciendo mayor... :p ¿Es muy grave coger para el viaje el "student Cd-Rom & Audio Cd. Framework. With interactive activities, self-check units tests..." en lugar del de "Canciones románticas de amor amado"? :p "Joven valenciana abandonada en la cuneta de la A-7 reclama que alguien venga a buscarla. Afirma que el conductor del coche en el que viajaba la empujó al vacío la octava vez que pronunció "Guooooonááá".
Tanto guarner, guonaaa ni leches, Isla mágica y a tomar por saco al inglés...
Totá como dice una amiga mía mu curtía por esas tierras inglesas, tu pon sonrisa ancha, y di a to yes, yes.... q te ta diciendo hija de la grandisima tu yes, yes.... y asín le dieron trabajo... y asín lleva años allí...
Saludos
Comentario:
Laura!!!He creado un... blog!!! Ya te invade la tristeza?jaja :S. Parece que monopolizo tu blog, ya me voy, ya...Un beso!!!
Comentario:
Ale, otra valenciana de puente!! Qué pasa, que soy la única que se queda aquí?? Si ya sabia yo que trabajar en fin de semana no era buena idea... Besos guapa!
Comentario:
Tu??? EN Barcelona??? Y sin decirme nada ???
Snif snif :´(
Comentario:
No me tires de la lengua con lo que pasa en la clase de inglés, que tengo para dar y tomar. Una muestra: el jueves pasado yo tenía el día tonto (entre espeso y graciosillo, no sé si me entiendes), y en clase de inglés respondía a los ejercicios siempre haciendo una gracieta, o devolviéndole al profe la pregunta, vamos, buscándole tres pies al gato. Y va el tío (típico inglés de Nottingham, feo, flacucho y con ese color de pelo que no es ni pelirrojo ni castaño ni rubio ni ná), y me dice "you have a very good level, ... In english, because today you're ... I'd say ... today you're slow..." ¿¡¡pero tú te crees que me puede decir eso con todo lo que le estaba haciendo reir!!? ;P Oye, y tu profe ¿es americano o australiano?, porque si yo a mi inglesito le digo lo de guuooonaaaa, me echa de clase (ya sería triste que me echen de clase en la misma oficina) Ah, y más cosas, no es preocupante lo de que prefieras llevar el CD de inglés de viaje; yo llevo en el bolso mi curso de francés (porque soy tan chula que con el inglés no tengo suficiente) con mi cuadernito de ejercicios, y en la ipod, entre toda la música que me gusta, están los mp3 del "método Assimil, aprenda francés sin esfuerzo", que por otro lado es mentira, que lo de sin esfuerzo no se lo cree ni su tía ;) Bueno, Laura, un beso, y, que ya contarás qué tal por la Barçalona ¿eh? (reminiscencias heredadas de mis antepasados payeses) ;P
Comentario:
¿Sabes lo mejor del caso? Te tiras siete años para aprender a decir Guooohnahhh, y llegas a USA y se te ríen, porque resulta que es Uorrrrnrrr, y que "tienes acento inglés". Ya hay que joderse, ya. Tú mantén las orejas bien abiertas, y aprende a cambiar de acento cuando toque. (Créeme. Que yo en Londres lo pasé muy mal con mi acento, en pleno comienzo de guerra con Irak y con mi barrio lleno de iraquíes inmigrantes) ¿estás en Barcelona? ¿Estás aquí, de verdad? A.
Comentario:
No jodas que se pronuncia "guoná"??? Yo con tol power decía "uorner" y me quedaba más ancha que larga... aunque con todo lo que he comido este finde, igual es fácil que dentro de poco esté más ancha que larga jajajaja
Espero que te lo hayas pasado molt be en Barcelona y que nos cuentes las aventurillas por allí! jeje
Besoooos
Comentario:
Hola!!! Gracias otra vez por el mail, Laurita!!! Me embargó la emoción!!! :P Ah, por cierto, tú dirás "güarner", pero dile a tu profesor que pronuncie en su native English Enrique. Te sorprenderás... "Anrrrruiqueee". Ya verás que luego el acento inglés es muy fácil de imitar....basta!! Paro que me pierdo :P Pásalo bien. Un beso!!!
Comentario:
jop. Pena q no estoy... habria sido divertido sacarte de marcha....
I.
Comentario:
Warner, Warner, yo quiero decir guarner y lo diré siempre asín!! Simply perfect? eso es lo que pone cuando gano al Tekken, no? You win, perfect!! all right girl, a seguir visitando paises catalanes por ahí... Talue!!
Comentario:
Ala, nena, primero barcelona, depsués Inglaterra, y finalmente... ¡el mundo! Muhahaha ( risa maquiavélica)
Lo sé, lo sé. Es elg as de los refrescos del sábado noche, que me afecta mucho. Que lo pases bien
Besitos
Comentario:
Pues a disfrutar por Barcelona, ¿qué vais a hacer? ¿Recorrido turístico?
Al final vas a tener en el bote al profe de inglés, jejeje...
Un abrazo.
Comentario:
Algún día contaré mis experiencias con el alemán, no tengo nada que envidiar a tu inglés.
Llevo el CD de la pronunciación de alemán en el MP3. Soy la loca que va por el metro de Madrid diciendo "Buchstabieren Sie, bitte". Eso sí que es triste.
Comentario:
jajaj, bueno bueno, si es q te gustan los lios, jajaja, yo soy incapaz de hablar inglés... A barcelona?? a qué? por qué? con quién? jajaj, parezco el FBI, pr es q quiero saber los detalles. besos PD: no te olvides el chocolate..
Comentario:
q raro suena eso de guoooooonááá jajaja XD
pues.. es por cosas como esas q ni me acerco al ingles! ya mucho trabajo tengo tratando de aprender bien el español para cuando me vaya a españa (o cualquier otro pais de habla española) al menos pueda entender q dicen ustedes XD
bsitoss
Comentario:
Pues punto por punto y a la inversa: Point one Estaba yo aqui preparandome para ver una peli...y... que te vienes para Barcelona??ala... que puntazos te dan no??aixx aixx... Pues ya me contaras eh?jejeje..
Point two Guonar Bras? GUooonar braaaas?? y yo que tenia entendido de toda la vida que era Mubi guorl... engañado...aixx cruel calamidad!! Justamente a nosotros nos dio una vez el puntazo de ir a Madrid al guonar bras mubi guorl...
Muchos Besitoooooooosss
Comentario:
Pues mi profe de english se rie de mi porque no se pronunciar /Oustreilia/ correctamente...cada vez que hablo de que quiero irme a cuidar tortugas gigantes australianas...
Miau
Comentario:
Todos juntos: guaaannnnnaaaaa... Qué difícil, con lo fácil que es güarnerrrr... Estos ingleses, mira que son snobs con sus "pronunsiasions", eh. Yo siempre lo he dicho: cuando yo entiendo a alguien que habla en inglés es que o es español y no tiene ni idea o el inglés ha dejado de masticar el chicle o la manzana que habitualmente tiene en la boca...
El simply perfect lo has repetido, jajajaja. Se entendía perfectamente en tu foto, no hacía falta reincidir :p.
Son muy graciosos esos "schhhuu" que sueles intercalar en tus textos ;-)
Y qué suerte tiene Barcelona, ¿no? Claro, has cogido miedo a Madrid con tanto guanaaa de esos que estás repitiendo por la carretera, que piensas que te vamos a devolver a valencia hasta que no lo digas con una completa y perfecta dicción...
Molts besets, (¿guapa cómo se dice?). Ah, y muchas gracias por tu comentario ;-)
Comentario:
jajaja si es q lo de la pronunciacion es tela marinera!! xq eso yo de hablarlo na de na mejor la mimica jajaja a barcelona?? jop pos te adelantas a la kedada q se celebrará!! mira q eres impaciente!! jajajaja ala pos a pasarlo bien!! Besitos salados de CHOI
Comentario:
Ay ay aaaayyyy!!! que yo también me quiero ir a Barceloooonaaaa. Pásalo muy bien, aunque seguro que así será. Besos!!
Comentario:
Jua jua, te pasa como a mi q la pronunciation del ingles va de culo por eso deje las clases, aunque no se pa q si me tengo q sacar ingles como sea. bss serranos
Comentario:
Laura, tengo una cosa que decirte. Es muy importante. Very interesting. Bueno, sin más dilación, ahí va: Guooonáááá!!!!
Ay, que risas, creo que hoy he roto los tímpanos a unos cuantos vecinos, seguro que les he causado daños irreparables :P Es cierto que al principio puede hacerte reír el British acento, para qué te voy a mentir, pero conviene que lo aceptes con cariño, es parte de esa su cultura (their StrangE culture). Yo había leído los típicos malentendidos idiomáticos de españoles con ingleses en un blog, y nunca me creí uno, pero este summer lo sufrió un amigo mío en carnes propias (no diré su nombre, no, Laura, permanecerá en el anonimato :P)Había ido dos veces a Inglaterra. Sin problemas. Hasta este año. Fue a una zona determinada de ese país (surprise...which city?) y cuando decía la típica frase "I can't" la gente se reía a carcajada limpia. ¿? Así se quedaba mi amigo. Hasta que le dijeron que le estaban entendiendo "I cunt". "Cunt" es la palabra prohibida del inglés (todo británico palidecerá al oír su nombre), pero acompañado con I, o sea "I cunt", viene a significar "Yo cabrón". Imagínate la situación. Al final acabó aprendiendo que la "a" había que pronunciarla muy abierta. Yo no tuve demasiados problemas (mi calidad es inestimable :P) Bueno, sí, que iba tranquilamente por la calle cuando un inglés me dijo "Are u Spanish?", y yo le dije la verdad, "Yeah...", y él me dijo, muy emocionado, "Beckham, Beckham..." Ahí fue cuando supe que los ingleses y yo éramos incompatibles :) Espero que lo pases bien en Barcelona. I hope you have a good time. Un beso!!!!!
Comentario:
pues nada, a pasarlo muy bien en barcelona!! y mira que intentar quitarnos ese warner de to la vida! aiss eso no se hace jejej, pero acabo de recordar que fue lo unico que me quedo de la carrera, ese "er" q se pronuncia "a".
besinosss
Comentario:
Uoo! Cuidadoooo cierren puertas y ventanas...que Laura viene para Barcelonaa!! que miedo...el domingo me quedo en casa...jaja, nono, si necesitas un guía me iamas :P Así hago turismo io tb...
Joas, si te ofuscas por las correcciones del profe...vamos mal, siempre son preferibles esas a las que te puedan hacer los propios guiris en su tierra, te lo aseguro...
Ya contaras ktal!! Un abrazooou!! ;)
Comentario:
Lo mal que lo pasé en Irlanda al principio con la pronunciación... La gente no te pasa ni una, como no pronuncies bien dicen que no te entienden! Eso sí, ellos se permitían el lujo de pronunciar mi nombre como les daba la real gana (y te aseguro que lo que decían no se parecía ni de lejos a mi nombre xD) Con un poco de tiempo, esfuerzo y práctica estoy segura de que pronunciarás como si fueras nativa ;) Un besote enorme y pásalo muy bien en Barcelona!!
Comentario:
Jajaja!!! Mi profe de english del módulo a pesar de enseñarnos cosas como "My name is..." etc, etc... también pronuncia con una perfección increíble!!!! Jajaja!!!