logotipo

img_google
Coolkiku
Os escribo una carta larga porque no tengo tiempo de escribiros una corta.
Sindicación
 
QUIEN TIENE UNA VECINA, TIENE UN TESORO
Quien tiene una vecina, tiene un tesoro… y más si tienes una vecina como la que tengo yo. Ella es francesa, parisina exactamente, el que sea una francesita instalada en Madrid no es que sea una ventaja… más bien diría yo que es un inconveniente. Sobre todo porque cuando me “alquilo” películas de su casa, no siempre tengo la opción de poder verlas en español. Pero esto algo que contaré más tarde.


Yo me instalé en esta comunidad un año antes que ella, el antiguo propietario de la que ahora es su casa, me daba menos juego. El vecino Juan era un aburrimiento, no tenía vida social, por lo que poco le podía cotillear. Se pasaba el día encerrado y tosiendo, por más que lo intenté, no le encontré nada de interesante. Sin embargo mi vecina me ha brindado la oportunidad de pasarme largos y aburridos ratos con la oreja pegada en la pared de mi salón para escuchar las conversaciones que se trae con sus amiguetes y amantes. También para seguir sus orgasmos y la frecuencia con que los práctica. La verdad sea dicha, mucho, lo que se dice mucho, no lo hace la buena mujer.


Mi vecina es la ex novia de mi ex novio. Mucho vivir en una gran ciudad y luego resulta que la que vive al lado tuyo se ha estado tirando al mismo tío que tú, aunque si tenemos en cuenta que vivimos en un ciudad, que por muy grande que sea, está llena de promiscuidad y que ambas alternamos sin salir de nuestro barrio, pues tampoco es tan complicado. El caso es que el que hayamos compartido a un mismo hombre nos ha unido de una forma curiosa. No es el único punto que tenemos en común, también tenemos otros muchos.


Ella también tiene gato, aunque no dos como yo. Ella, por motivos laborales y de placer, también viaja a menudo, así que cuando nos dimos cuenta de la de marronazos que podíamos ahorrar a nuestras amistades teniendo que venir a nuestras casas a dar de comer y cambiar la tierra de nuestros mininos, felices nos dimos las llaves de nuestros palomares y decidimos que cuando una no estuviera, la que se quedara se encargaría de los gatitos de la otra.


A mí, muy lejos de parecerme un incordio el tener que atender a Leo (que así se llama su gato), me siento pletórica cada vez que ella se marcha de viaje. Mi vecina me avisa, me da las llaves y al día siguiente ya estoy en su casa ocupándome del gatito en cuestión.


Ocupándome del gatito, de sus películas, de sus cd’s, de su ropa, de sus zapatos, de sus perfumes, de su sofá, de sus revistas y de todo de lo que pueda arramplar en su ausencia.


Qué interesante es la vida de los demás, sobre todo cuando la cotilleas de un modo clandestino. Si ella me permitiera fisgonear en su casa, ya no tendría tanta gracia y pasaría de hacerlo. Pero es marcharse de viaje y no poder soportar la tentación de entrometerme en su intimidad. El otro día pasé de quedar con unos amigos, porque me encontraba la mar de entretenida grabando y escuchando French Café que le "tomé prestado".


Mi vecina tiene un vibrador que guarda en el segundo cajón de la mesita de noche de la derecha según entras a la habitación, y que curiosamente no se lleva de viaje (a no ser que tenga dos, claro), mi vecina tiene una colección de zapatos bastante exquisita y lo mejor de todo es que calza mi mismo número. Mi vecina tiene buen gusto para la ropa y tiene un vestido verde y negro de Dolce Galbbana que en cuanto no está y se lo deja, yo me lo planto y me queda de miedo. Mi vecina es tan perra como yo o más.


Ayer fui a casa de mi vecina para ver que me “alquilaba” de su videoteca. Me llené de alegría y júbilo cuando comprobé que ya se había hecho con la 3ª, 4ª y 5ª temporada de Sexo en Nueva York. No creías que soy tan fresca como para tumbarme en su sofá y ver los mil capítulos en su casa, no… Me bajé a la calle para preparar lo que iba a ser una sesión dura de cine: compré un litro de helado Häagen-Dazs Strawberries & Cream en Suntuoso, luego me di un baño relajante, me planté el pijama de los domingos y organicé lo que iba a ser la mejor velada de los últimos tiempos.


Ya estaba preparada, me tiré en mi sofá y cual fue mi desgracia al comprobar que el menú de todos y cada unos de los DVD’s de Sexo en Nueva York sólo me daba las siguientes opciones de idioma:


- Český
- Dansk
- Deutsc
- E۸۸hnika
- English
- Françai
- Nederlands
- Norks
- Português
- Svenska


¿Y el español? ¡¿dónde cojones está el español?! ¡¿Qué puto idioma es el E۸۸hnika?!. Creía morirme, menuda mala pasada me había jugado la maldita de mi vecina, no sé a que francesa de tres al cuarto se le ocurre comprar todas esas temporadas de Sexo en Nueva York en unos formatos que no te dejen ver los capítulos en mi idoma. Mi domingo echado al traste.


Pasé del inglés, no estaba yo para pensar… y teniendo en cuanta que sólo iba a entender los nombres de las protagonistas y a duras penas, opté por verme la serie en portugués. Fue un coñazo, no era lo mismo y aunque entendía bastantes cosas, así no tenía ninguna gracia.


Me volví a su casa para devolver las películas y para ver si tenía otras opciones interesantes en su videoteca y que tuviera como opción el español, pero no, nada interesante, el resto de las pelis ya se las había “alquilado”.


De la forma más tonta me encontré en pijama, tumbada en su sofá y viéndome todos y cada uno de sus álbumes de fotos.


No sólo descubrí que el valiente cabrón de nuestro ex nos había llevado al mismo pueblo de mierda de Badajoz, que tiene una madre que se conserva muy bien, una hermana menor que es más mona que ella (tiene que ser su hermana porque tienen exactamente la misma nariz) sino que además comprobé ¡qué la jodia de ella asistió a una fiesta con un vestido mío!.


¡Já!, ¡lo sabía!, ¡sabía que ella hacía exactamente lo mismo que yo!, ¡sabía que yo no era la única descerebrada de esta comunidad!. Si ya sospeché la última vez que me marché de viaje que alguien había andado husmeando entre mis cosas; pero una de mis amigas me convenció diciéndome que no todo el mundo era igual de fresca y descarada que yo y que si se creía el ladrón que todos eran de su misma condición. Sí, sí… ya veo que el descaro no entiende de nacionalidades.


Evitaros el pensar que soy una histérica y que el vestido que me había robado para asistir a esa fiesta bien podía ser uno igual que hubiera comprado en la misma tienda que yo…¡no, no y rotundamente no!. Ese vestido lo mandé a hacer a una modista. Es único y sin igual y a la cabrona de ella le queda bastante mejor que a mí porque tiene mucho más canalillo (¿sería eso lo que realmente me dolío?). Me pasé dos días diseñando ese vestido, pagué a la modista como si lo estuviera haciendo al mismísimo Valentino, compré la tela de encargo e invertí todo ese tiempo y dinero para asistir a un evento que, dicho sea de paso, me llevó a conocer al que luego fue mi pareja durante, exactamente, 99 intensos días... y va ella y se lo planta sin ningún tipo de pudor ni compasión.


El domingo que prometia ser un domingo tedioso y de capítulos en portugués se puso harto interesante. Una vez comprobado que se había plantado uno de mis vestidos, me llevó a hacer un exhaustivo examen de cada una de las fotos de su colección. Comprobé atónita, que en otra ocasión se había puesto mis sandalias negras de Farrutx. Una verdadera y sorprendente desgracia.


Un sólo pensamiento en mi cabeza: ¿Cuántos cosas se había puesto sin mi permiso?. Por un lado me sentía orgullosa de mi armario, por otro, dolida y estafada; pero sobre todo me sentía impotente por no poder demostrarle mi resquemor. A ver quién era la guapa que le decía cómo había descubierto la engañifa.


Una cosa me llevó a la otra, y sin darme cuenta me sorprendí mirando en sus joyeros para ver que encontraba.


¿Qué creéis que encontré? Pues, buscando buscando, di con un par de pendientes míos. La verdad es que lo pendientes en cuestión me costaron cuatro perras y ni si quiera los había echado en falta… pero por el amor de los Dioses, son mis pendientes, yo al menos le devolvía las cosas...


Mi vecina volvió de viaje y yo tardé poco y menos en llamar a su puerta. Ahí estaba yo; sonriente, con MIS pendientes en mis lindas orejitas, con sus llaves en la mano y dándola la bienvenida a su dulce hogar. Me faltó la tarta de manzana para ser la perfecta vecina cínica americana que tantas veces hemos visto en las películas, pero no estaba dispuesta a cocinar para ella (amén de que no tengo ni puta idea de cómo se hace una tarta de manzana). Comprobé como, sorprendida y sin decir ni mu, miró los pendientes... yo me regodee en silencio. Hizo mutis por el foro, yo también.


Ahora sé que tenemos un pacto tácito. Nos “robamos” con permiso y lo consentimos, y como hay que cuidar al vecindario y a la mano que da de comer a tus gatos cuando tú no estás, he comprado la 6ª temporada de Sexo en Nueva York para que se la “alquile” de mi casa dentro de dos semanas que seré yo la que esté de viaje. Además, he limpiado detenidamente todas y cada una de mis sandalias para que se las ponga en mi ausencia.


Que disfrute de mi casa (y amantes) con salud, eso haré yo también de la suya (y suyos).


 
Comentario:
Pero ¿a quien coño le puede interesar semejante tontería?
 
Comentario:
No puedo contigoooo!!! jajajajajajaajaja. besos niña
 
Comentario:
Enhorabuena por el blog, un saludo.
 
Comentario:
Eto é incredibol! Yo sería incapaz....incapaz de soportar que se pusieran mis cosas. Ahora, lo de coger prestadas las cosas de las demás....de eso te puede hablar muy bien mi madre (tengo la suerte de tener una madre con gusto ropil acorde al mío y de talla similar - excepto el número de pie).

En plan vecinil yo lo tendría un poco chungalé, porque mi vecina la Pepi, poco tiene en su armario q me pudiera gustar (no he cotilleado en su casa porque, básicamente, no he entrado, pero su look diario me lo confirma).

Y he de confesar que soy de las que va a tu casa, entra en el baño y (con el pestillo echado) echa un ojillo a tus cremas, maquillajes, etc, etc....no lo puedo evitar.

En fins, que me encantó tu "venganza silenciosa" con los pendientes puestos....con un par (y nunca mejor dicho XD)

Besos!
 
Comentario:
Por fin puede escribirte algo querida. Hay que joderse con los "interneses" estos. Ni todos los perfumes franceses, ni sus quesos más sabrosos (algunos copiados de aqui cuando la Guerra de la Independencia), ni su chovinismo rancio y provinciano, pueden compararse con el glamour, erotismo, sensualidad y sexo divertido que rezuman tus post. Me rio y no paro, realmente me tienes más enganchado que una hipoteca a 40 años. Besos para tí y para MCE, con vuestras cosillas nos haceis realmente importantes.
 
Comentario:
Prueba. Creo que ya se pueden volver a poner comentarios. ¿qué invento es este? :-p
 
Comentario:
Ja ja ja, Marquesito llámeme Hilario ja ja ja. Por favor, no puedo por menos que copiar esta frase para ilustrar vuestra pedantería: "visto que al orate (ORATE???) aquejado (dolido señor mío, la palabra es DOLIDO) de irrefrenable (si es que no tengo limites) hilaridad (me considero jacarandoso mas bien)" Quien cojones habla así??? Qué edad tiene "Ud"??
Y ahora me sale con que me quiere "romper la cara"... esperaba más de una persona de tan alta alcurnia como un "quebrémosle el rostro".
Ergo, he de reconocer que me provocó cierto temor, pues pasé el resto de la tarde y de la noche mirando a mis espaldas por si aparecía un tipo con un florete (¿suficientemente divino el acero o preferís un montante de cruceta? ) y eso a mi compañía femenina no hizo mucha gracia.
Veo que no tenia nada que temer pues el petulante aristócrata se pasaba las horas escribiendo aquí... de 10:20 a 22:10 joder!!! Eso es dedicación.
Viva un poco la vida y deje de dar lecciones buen hombre (dicho sea esta parte, y solo esta, sin acritud alguna).
Ja ja ja.
 
Comentario:
Todo esto demuestra que siempre hay alguien que hace lo mismo o que es igual que nosotros....por especiales que nos creamos!
 
Comentario:
No he parado de reir leyendo el artículo. Me moriría de ganas de hacer algo así, pero nunca sería capaz creo. Ahora ya sé lo que se siente...aunque sea mirando por la mirilla de tu blog!

Un besazo pa tod@s
 
Comentario:
bueno querida, parece que los traes a todos locos. Seguro que mas de uno pagaría por ser tu vecino. Un besito. muakkss
 
Comentario:
Que al final os vais a hacer daño… Es una pena que el delicioso vis-a-vis propuesto entre nuestra española y la francesita se haya marchitado hasta convertirse en un recorrido por los parajes más rancios del idioma castellano (u español).

Por cierto, me temo que no existe tal Sra. Malleus Malefica sino Sr. Martillo (malleus) de brujas (malefica-ae, primera declinación), que aunque su forma canónica de genitivo plural (maleficarum) se ha abreviado por cuestiones prácticas, en latín el nominativo va delante y es el que fija el género de la persona u objeto al que hacer referencia.
 
Comentario:
A modo de despedida, diré que todo habría podido pasar por un entretenido juego. O, al menos, eso pretendía un servidor. ¿no os aburre tanto consenso? Hala, la dueña escribe algo y todo el mundo está de acuerdo en corearle las gracias. Las tiene, desde luego, pero la claque, no tanto. Y de tanto mirar y no hacer nada, sus miembros se van volviendo torpes, perezosos, adocenados... ¡lo que no les impide desarrollar un fuerte sentido de la propiedad sobre el área de comentarios! gente susceptible, que sólo quiere cosas seguras y fácilmente digeribles. ¡señor, señor! Pero, tranquilos, el malvado marqués ya se marcha a su castillo. Y, mañana, ya veréis, sobre el bucólico valle retornará la paz de david, el gnomo y todo esto no será más que un mal sueño. ¡viva el lobo! ¡abajo caperucita! Chinpún.
 
Comentario:
Señor Marqués... yo no tengo amigos... no me soportan porque soy un pesado. Soy tremendamente plasta, muermazo y pesado.

¿Me entiende usted? ¿Sabe cómo me siento? Sí. Seguro que sí lo sabe.

 
Comentario:
Me habían asegurado que era éste un blog plagado de gracejo e ingenio pero, por lo que leo, el ingenio lo pone todo la anfitriona mientras el resto bate palmas y se come las palomitas. ¡banda de parásitos! Gracias, en todo caso, por la sesión de esgrima. No son uds contrincantes de altura, pero ya se sabe: a falta de pan, buenas son tortas
 
Comentario:
¿se da ud cuenta, señor txomo, que su amigo no recoge jamás el guante? responde siempre à côté ("puag", ¿qué clase de respuesta es ésa?). Largo párrafos enteros de fina orfebrería y él se empeñae despacharme (sin lograrlo) con dos frases mal trabadas. ¿y esperaba ud que me batiera con alguien así? de ahora en adelante, escoja mejor a sus amigos –sobre todo, si tiene intención de servirles de padrino-; los hay que causan decepción al verlos actuar en determinadas circunstancias.
 
Comentario:
mucho me temo que sus vecinos no sean los únicos aburridos. vista su actitud pasiva de espectadora, no debe de resultar ud un modelo de entretenimiento. dicho esto sin más ánimo de ofender que el que ud emplea para tacharnos de pedantes monitos de feria. sin acritú, vamos.
 
Comentario:
No veas lo qu te envidio, como me gustaría poder entrar en casa de todos mis vecinos y poder espiar sus vidas. Pero la verdad que aunque pudiera mis vecinos son de lo más aburridos. Una señora de 80 años que estudia filosofía, un contable al que se le murió su novia en extrañas circunstancias y un policía alcohólico.
Hija mía la que se ha liado con los comentarios, que sigan los dos pedantes que son muy divertidos.
 
Comentario:
bueno, bueno, la cosa se anima. mis disculpas, caballero, porque tiene ud razón. no me fijé en que no había ningún acento. al césar, etc. lo que no quita para que su comentario acerca de casanova me parezca del todo irrelevante. ¿eso es todo lo que se le ocurre? esperaba más ingenio; cuando menos, algunos datos. pero quizá minimicé el profundo impacto de su cultura mesetaria (a ud, ud, ud, lo de casanova debe de sonarle a marca de puros, ¿me equivoco?). en cualquier caso, y visto que al orate aquejado de irrefrenable hilaridad y víctima del síndrome de "culo partío", le ha dado por colocarnos en la misma barca ("los dos pedantes"), propongo que dejemos de lado, por un momento, nuestras diferencias y le rompamos la cara, de común acuerdo, al petimetre.
antes, le aclararía dos cosas: que, tal vez, criatura, el abuso del ud tenga un carácter irónico que no está a su alcance apreciar. y dos, que acusar de pedantes a quienes se expresan infinitamente mejor que uno (en este caso, tú) sólo es reconocimiento público de la propia ignorancia. eso sí, lo tuyo queda muy "llano y campechano", propio de quien siempre juega a carta ganadora. si es que la tierra manda...
¿queda ud satisfecha, malleus malefica?
 
Comentario:
Bueno,como Malleus pide más y por lo visto ahora todo va de correcciones ortográficas y gramaticales, voy a darme un par de auto-capones:
Primero:
"y dado su noble condición y sangre azul" --> permitidme que cambie dado por DADA pues con las prisas he equivocado el género (Error que afortunadamente nunca he cometido en una noche de borrachera).

Segundo:
"idioma que seguro domina aún mejor que el castellano." --> En este caso debo matizar y añadir al dominio un "Y PRACTICA" pues según lo escrito estaba convirtiendo al marqués en un teórico puro de la lengua, cuando está claro que es asiduo a la práctica del francés, para el goce auditivo y sensorial de sus allegados.

Lo dicho, mil disculpas, y ante todo defendamos la integridad de la lengua!
 
Comentario:
Mas comentarios cruzados por favor!!!

Bueno, con el permiso de Coolkiku por supuesto.....
 
Comentario:
Digno de su nivel es apreciar que no hay NINGUN acento. Digno de su nivel es NO apreciar que no hay NINGUN acento. Esta paradoja aparente se resuelve con facilidad: tal vez mi teclado carezca de acentos. Es que hay enyes (uso ahora una grafia espanyola para las enyes) en el texto?

Que poco divino es este marques de pacotilla! Nombrar a Casanova para defender el fgances! Ja, ja, ja, ja, ja... Yo, en fgances, solo se decir "puag".

Por Tutatis!
 
Comentario:
ja ja ja me parto el culo con los dos pedantes buscadores de palabras a modo de uppercut (coño he dicho una palabra en inglés)(coño he dicho coño!) ja ja ja.
ahora a por mi. Ja ja ja.
ITF: pon puntos en tus frases por favor.
Marques: se le nota que no tiene costumbre, utilza el "Ud" 3 veces por frase y con una se entiende.
Seguir por favor.
 
Comentario:
¡ay, ay, ay! mal andamos cuando tan ofendido resulta el joven caballero. vamos, hombre, que no es picadura de tábano. piense que se le ha brindado la oportunidad de hacer gala de su vasta cultura -fina distinción, sí señor, entre el todo y la parte. ¡y esa referencia a dionysos, digna de un fin connaisseur! ¡ah, y el mediterráneo! ¡y ese sonoro adverbio en mente: hermosamente agreste! admito que el de bergerac no lo hubiera hecho mejor. pido disculpas por mi atrevimiento, que de sabios es reconocer errores, pero os vi tan insolente en vuestro desdén del idioma de la douce france, que temí que los complejos os hubieran nublado el entendimiento. en cuanto a lo de batirme en duelo, no lo vería mal, a pesar de ser costumbre tan poco ilustrada. mas parto del mismo principio que ud invoca: sólo me bato con mis iguales. y con ud, impetuoso joven, por sus modales deduzco que habría de ser el duelo a garrotazos. ce qui me paraît d'un mauvais goût insupportable, dicho en la empalagosa lengua que es también la mía. claro que siempre puedo despacharle a los criados para que le den un escarmiento. seguro que lo encuentra más de su gusto. aunque temo que su presunta y fastidiosa hidalguía -y, cómo no, su vanidad- se resientan de forma perdurable. dedique mejor su tiempo y sus esfuerzos a aprender el idioma de molière, a ver si se le suaviza en algo ese pronto levantino.
a modo de aclaración: no sea ud tan tiquismiquis, en lo que al uso de la lengua castellana se refiere, cuando se muestra ud incapaz de colocar un acento donde corresponde.
respecto de sus consejos acerca del don juan, pues qué quiere que le diga: un impotente, embaucador, seductor de novicias y de doncellas, que sólo causa, a su paso, dolor y miseria. aprenda ud de casanova,que tenía el buen gusto de hablar francés y la decencia de seducir, jugando, a sus iguales, la razón y la joie de vivre. pero ud, como decía aquél, manca finezza.

en cuanto a ud, hermosa propietaria de este lar, tenga a bien disculparnos por haber usado su salón para dirimir nuestras rencillas.
afectuosamente suyo,
 
Comentario:
Querida coolkiku, tu post, como siempre, genial, me temo que yo no puedo hacer nada parecido con mis vecinas, ya que todas me superan como minimo en 20 años y 20 quilos.

Un beso

P.D.: Yo hablo en CASTELLANO.
 
Comentario:
Lo estará pensando todo el mundo, seguro, no te entró curiosidad de probar el vibrador ?. y .... si tienes/tuvieras/tendrás uno, no te lo llevarías de viaje ?
 
Comentario:
estooooo... yo también quiero vecinos así... si está bueno mejor (y estupendo si encima le gusto, jajajaja)... que me cuide los 3 gatos y el conejo (el de verdad, de 4 patas, el otro... bueno, vale, también!).
 
Comentario:
Estimada Coolkiku:

Primero de todo, presentar mis excusas por el comentario que a continuacion voy a escribir: no suelo contestar otros comentarios y menos a comentaristas de tan escaso nivel (querido Txomo, solo me bato en duelo con mis iguales).

Me ha halagado usted, divino? marques (aqui cualquiera se arroga titulos nobiliarios, e incluso ser un sadiano, por ventura) calificandome de agreste. Es posible, e incluso deseable para un companero de Dionysos, que sea agreste; pienso, por ejemplo, en la hermosamente agreste costa mediterranea africana, en contraste con la palurda modernez a la espanola de la costa mediterranea levantina.

Pero espero que no confunda agreste con paleto, que en lengua castellana, una de las variantes de la lengua espanola (es de suponer que Borges piense que el escribia en la variante argentina) , designa individuos de escasa formacion, menor personalidad y nula educacion. Suelen caracterizarse estos individuos por rasgos como, por poner un par de ejemplos, razonar sustituyendo la parte por el todo (el cqstellano por el espanol), que muestra su escaso desarrollo intelectual (y que decir cuando, ademas, se enfanga en cuestiones politicastras) o por mostrar desaforadamente en cualquier foro sus escasos conocimientos, adquiridos con mucho esfuerzo y ralo rendimiento, como decirle a una mujer, en idioma amanerado y engolado, que desea deslizarle la lengua, pero hablando como si tuviera una polla en la boca, por ser precisos en la imagen sin afan de ofensa, lo que supone contradiccion palpable entre dicho y hecho, que la mujer, de ser de suficiente nivel, no tardara en apreciar. Supongo que tal esfuerzo dedicado a una lengua engolada y amanerada (en espanol, amariconada, pero yo hablo castellano) le ha dejado escaso tiempo y capacidad para la lengua castellana, cuya habilidad para seducir mujeres tampoco es desdenable, diganselo a Don Juan.

C'est tout, Monvillaine (comprendera que me resulte dificil tratarle de senor).

Querida Coolkiku: de nuevo excusas por este comentario.
 
Comentario:
Y será verdad... y será verdad que haces eso...

A veces me das tanto miedo
A veces me pones tan cachondo
Y siempre me das miedo y me pones cachondo

Besos muchos
 
Comentario:
El post esta muy bien, pero los comentarios le van a la zaga.

En mi caso me temo que la mayor parte de mis vecinos llevan vidas tan anodinas, que no siento ni por asomo la curiosidad de hurgar clandestinamente en sus cosas.

En el caso contrario no obstante, la situacion es totalmente delirante, diversas vecinas han inventado excusas de los mas ridiculas para ver como tengo la casa y/o curiosear a sus anchas.

Si les diera mi llave las haria felices estoy seguro.

Besangarramacacos
 
Comentario:
Sr. Marqués... adivino que la diferencia entre castellano y español, según da a entender con su escrito, es que en éste último los signos de puntuación carecen totalmente de importancia. Corríjame si me equivoco.

Por otra parte, y dado su noble condición y sangre azul, supongo que lo siguiente que esperará usted de ITF es que éste le sacuda la cara con un guante y le dé a elegir entre "sable o pistola"; no creo que tachar gratuítamente de "mentecato" a este señor merezca otra respuesta.

Para acabar le felicito por su conocimiento del francés, idioma que seguro domina aún mejor que el castellano.

Saludos cordiales.

 
Comentario:
pero, ¿qué dice este mentecato de itf? en primer lugar, ud -como yo- hablamos español, no castellano. como trescientos cincuenta millones de hispanos. dejémonos de pijaditas políticamente correctas. en cuanto a lo del "amanerado y muy engolado francés", pues qué quiere ud, le français est nettement plus sensuel. essayez quelques mots bien choisis dans l'oreille tendre d'une jeune fille. dites-lui, par exemple: "j'aime lécher ta peau douce, glisser ma langue entre tes cuisses". ya ya verá ud los resultados. claro que me da la espina de que es ud del género agreste. por cierto, hermosa blogger, ¿no podría ud presentarme a su vecinita? es por aquello de practicar mi francés. luego, como los zapatos y demás objetos, no me importaría, en absoluto, ser usado por ambas, en función de sus respectivos compromisos viajeros.
bisous tendres (ou surchauffés, à votre choix)
 
Comentario:
jajaja, buenisimo lo de la francesa, lo de que compartis ex parece sacado de la vida real, y ademas os lleva a las dos al mismo pueblo :-) espero que lo del vibrador no lo compartierais tambien jajaja
volvere a pasarme por tu blog
ciao, ciao, ciao
 
Comentario:
Mi querida Coolkiku,

La verdad es que nunca he mantenido ese tipo de relación con ningún/na vecino/a, cosa que, por cierto agradezco, pues no me gusta nada el que urgen en mis cosas y sobre todo que utilicen mi ropa....
Disfruto cada parráfo de tu post y sobre todo sigues consiguendo que me ria, espero con impaciencia el próximo.
Siempre suya.
 
Comentario:
Intercambiar ropa y bienes (y seres vivos) de un modo tácito con la vecina!!! Éstas son las típicas cosas que nunca haríamos los tíos. Somos unos sosos.

No te preocupes por lo del canalillo, los tipos no vamos por ahí puntuando a las tías con un canalillómetro (al menos a partir del segundo día). Quiero decir… no es nada que otras atractivas partes de la chica no puedan contrarrestar (por ejemplo, la mente, el principal órgano sexual).

Respecto al vibrador, supongo que tendrá el grande en casa y uno pequeño para viaje. Las compañías especializadas en cerdería hilan así de fino.

Por la parte que me toca, ya he sufrido la experiencia de que comprar un DVD allende nuestras fronteras suponga que incluya como idiomas y subtítulos, antes que el español, algunos como el georgiano o el chechenio, donde raramente habrá registrados más de 3 ó 4 lectores de DVD, e incluso lenguas muertas tipo arameo (antiguo y moderno). Creo que es envidia por eso de que el doblaje español es el mejor del mundo.
 
Comentario:
Con brevedad, porque no me sobra el tiempo: esta usted enamorada de su vecina-espejo: ella tiene mas pechos, pero usted es pelirroja... y escribe en castellano, que es una lengua mucho mas interesante que el amanerado y muy engolado fgances. Se complementan y se adoran.
No