Am I happy? If there is any sadness I make a strong effort to be free of it quickly, otherwise it grows like a vine in the rainy season: by midday I will be confused; by evening a whole jungle of weak, wasteful and negative attitudes will have taken deep roots in my mind. The result equals chaos. Sometimes I reach a stage where the attitude is: "So what if I feel the blues today? It is my life; no one else will be affected". Firstly, the more I allow myself to experience sorrow, the less time I have available to be happy and contented. It sounds ridiculously obvious, but am I aware of the value of happiness? It is an extremely rare commodity, and the cost goes sky high. Secondly, is it my life? Yes, I am living it, but am I not a member of a family or a co-worker with others, and am I not part of society? If so, then every movement affects and is affected by those around me.
¿Soy feliz? Si hay alguna tristeza debo hacer un gran esfuerzo para estar libre de ella rápidamente, si no crecerá como una enredadera en la estación de las lluvias: al mediodía estaré confuso; pero por la tarde una auténtica jungla de debilidad, derroche y actitudes negativas habrán echado profundas raíces en mi mente. El resultado es el caos. A veces me pongo en plan "¿qué pasa si me siento hoy triste? Es mi vida; nadie más se verá afectado". En primer lugar, cuanto más me permito experimentar la tristeza, menos tiempo tengo disponible para estar feliz y contento. Suena ridículamente obvio, pero ¿soy consciente del valor de la felicidad? Es un material extremadamente raro, y su coste sube hasta el cielo. Por otra parte, ¿es eso mi vida? Sí, la estoy viviendo yo, pero ¿acaso no soy un miembro de una familia o un compañero de trabajo, y no soy parte de la sociedad? Si es así cada movimiento afecta y se ve afectado por los que me rodean.
Este es un artículo que estaba en 'borrador'. Supongo que vendrá de Innerspace. La traducción parece completa, más o menos bien; así que supongo que querría añadir algo más.





