Blogs.ya.com Quitar publicidad
Acerca de
Una Gallega, desterrada en Huesca.... con muchas cosas que decir :), SI ! esa soy yo :D
---------
Tu eReS Mi ViSiTaNTe Nº
Sindicación
 
La Cenicienta
Un error en la tradución ha sido el culpable de que hayamos vivido engañados tantos años... ¿el motivo?

El zapato de Cenicienta no era de cristal sino que era de CUERO !!

O eso ha dicho la escritora Mariasun Landa, Premio Nacional de Literatura Infantil, tan garrafal error se debe a que la palabra cristal y cuero en frances es muy parecida verre y vaire respectivamente...

Cuando lo he leido os puedo asegurar que me he quedado más que nada atontada.... tantos años esperando a mi principe azul y que llegara con ese zapatito de cristal y...... MENTIRA ! los zapatitos eran de cuero.... aunque ahora que lo pienso Cenicienta toda peripuesta para ir a la fiesta de palacio con unos zapatos de cuero.... pues como que no pega mucho no? Me quedo con la versión erronea... pero avisados quedais todos, el zapato era de Cuero !!!

Más Info

Infobae.com
 
Comentario:
Yo no se lo diría de echo yo prefiero kedarme con la traducción erronea que queda como más bonito y precioso todo o no ? :P

Un bikiño
 
Comentario:
DE CUERO¡ joe no puedes ser menuda desilusion de va a llevar mi madre. no se como se lo dire y mi sobrina¡menuda papeleta tengo.
se lo digo? o me callo y dejo que se enteren ellas?
No