logotipo

img_google
HELLENIKÁ.RECURSOS DE GRIEGO ANTIGUO
Materiales y recursos de Griego para enseñanza secundaria. Experiencias didácticas.
Acerca de
Ricardo L. Rodríguez, profesor de Enseñanza Secundaria de Griego. Blog dedicado a mis alumnos/as y a las actividades académicas de las materias que imparto.


Estadisticas de visitas

Sindicación
 
LA TIFONOMAQUIA
Para mis clases de Griego suelo emplear todos los recursos que pueda tener a mi alcance, intentando así interesar al alumnado por el tema que se trate.
Al hablar de la Teogonía de Hesíodo, me gusta tratar, entre otros motivos, el último episodio de la Titanomaquia, que es el que relata la lucha entre Zeus y el monstruoso Tifón. Según el propio Hesíodo:
Pero cuando Zeus expulsó del Cielo a los Titanes, la inmensa tierra engendró a su hijo más joven, Tifón, en unión amorosa con el Tártaro, por obra de la dorada Afrodita.
(Hesíodo. Teogonía. Trabajos y Días. Escudo. Certamen.Edición de Adelaida y María Ángeles Martín Sánchez. Madrid, Alianza, 1996, p. 51)

El vídeo que traigo aquí es el que introduce al usuario en el juego para PC "Señor del Olimpo, Zeus". Se trata de un juego de estrategia que consiste en edificar una ciudad y dotarla de todos los recursos necesarios para que se desarrolle la vida de sus ciudadanos prósperamente. En dicho vídeo se desarrolla el episodio mítico de la lucha de Zeus y Tifón, con un cierto respeto de las versiones griegas de este mito.





En mi opinión, hay un excelente aprovechamiento didáctico en este vídeo si se combina adecuadamente con las fuentes griegas que nos relatan este mito. Las más importantes son la Teogonía de Hesíodo (vv. 820-886), la tragedia de Esquilo Prometeo encadenado (vv. 351 ss.) y la Pítica Primera de Píndaro.

Hesíodo: Teogonía. (Cit. pp. 52, 53)
Habría sucedido un hecho extraordinario aquel día y se habría convertido en rey de mortales e inmortales, si el padre de dioses y hombres no hubiera tenido una aguda mente;...Pues bien, Zeus, cuando amontonó su fuerza y cogió sus armas, el trueno, el relámpago y el resplandeciente rayo, le golpeó saltando desde el Olimpo y quemó todas las prodigiosas cabezas del terrible monstruo. Después que lo sometió a latigazos, cayó lisiado y la monstruosa tierra gimió. Al caer fulminado el soberano, una llamarada surgió en las oscuras profundidades rocosas de la montaña. Ampliamente ardía la inmensa tierra con una humareda prodigiosa y se fundía como el estaño...Una vez que los felices dioses remataron su trabajo y decidieron por la fuerza con los Titanes sus competencias, entonces, por consejo de Gea, pidieron al Olímpico Zeus, de ancha faz, que reinara y gobernara sobre los Inmortales y él distribuyó bien entre éstos las atribuciones.

Esquilo: Tragedias completas. Edición de José Alsina Clota. Madrid, Cátedra, 1993, 4ª. ed. pp. 452-453)
También me mueve a compasión el caso del hijo de la Tierra, aquel que habita los antros de Cillicia, monstruo horrible, Tifón de cien cabezas, por la fuerza domeñado. La guerra hizo a los dioses vertiendo horror de sus terribles fauces. Fiero fulgor brillaba en su mirada cual si por fuerza derribar quisiera el dominio de Zeus. Mas alcanzóle el dardo insomne que el Tonante blande, el rayo que desciende desde el cielo, con aliento de fuego; y lo derrumba de aquel lenguaje suyo tan altivo. Herido en plena entraña, hecho cenizas, el trueno aniquiló todas sus fuerzas. Y ahora, fardo inútil e inservible, yace muy cerca del marino estrecho, en la base del Etna aprisionado, en tanto Hefesto ocupa las alturas forjando el hierro. Desde aquí, algún día, ríos de lava irrumpirán, los vastos y extensos campos de Sicilia fértil con sus salvajes fauces devorando. Tal, pues, será la cólera que un día Tifón ha de exhalar con ígneos dardos de tormenta insaciable y espantosa, aún después de que Zeus carbonizara su cuerpo con el rayo...

Píndaro: Pítica Primera (vv. 25-39), en Ferraté, Juan: Líricos griegos arcaicos. Barcelona, 2000, pp. 339-341)
Mas cuanto Zeus no ha amado alguna vez, cuando oye la voz de las Piérides, se espanta sobre la tierra y el mar gigantesco. Tal el monstruo que yace en el terrible Tártaro, el enemigo de los dioses Tifón de cien cabezas: antaño, le criara un antro ilustre de Cilicia; hoy, pesan, encima de su pecho velludo, las colinas que, sobre Cumas, cierran el mar, y pesa sobre él Sicilia, y le agarrota la columna del cielo, el níveo Etna, que todo el año cría punzante hielo.

Al alumnado también puede proponérsele un texto adaptado para traducir. En este caso, la propuesta es una adaptación de los versos 853-858 de la Teogonía de Hesíodo.

Tifon__adaptacion_de_Hesiodo.pdf

Queridos alumnos que tienen que preparar para septiembre la PAU: trabajen este texto y envíenme, si quieren, su traducción y análisis morfosintáctico para que lo corrija. Poco a poco irán encontrando aquí más material. Que pasen un buen verano.
 
Comentario:
en la actualidad se puede seguir adorando a zeus,hay adoradores actuales o es que ya nadie adora a zeus.
dejo de ser inmortal.
 
Comentario:
COMO ESTAN Q VIVA MEXICO CABRONES
 
Comentario:
Cierto, Diana, corrijo el lapsus de la cita del primer texto. Como ves, en las demás referencia a la obra Teogonía se dice que es de Hesíodo. Muchas gracias esta corrección y por tu participación. Un cordial saludo.
 
Comentario:
Sólo una pequeña corrección de un despiste, la Teogonía no es de Esquilo, sino de Hesíodo.
<<<
 
Comentario:
fhdfhfgh
 
Comentario:
el ultimo hijo de zeus
No