Blogs.ya.com Quitar publicidad
Haciéndome el sueco
Unas pequeñas notas de un postdoc perdido en Ikealandia
Acerca de
Acerca de cómo un gaditano con vocación de científico se marchó de postdoc a vivir venturas y desventuras a un lugar de la Suecia, de cuyo nombre no puedo pronunciar, y de cómo éstas son narradas.
Sindicación
 
Cosas DE SUECOS,...Y DE SUECAS, CLARO. Capítulo IX. Jag heter Telmo!!

Septiembre está a la vuelta de la esquina. Hace ya tiempo que los pocos vencejos que han sobrevolado por el verano sueco tomaron rumbo sur. Dentro de poco se les unirán los que llenan de gritos los atardeceres ibércos. El viento a cambiado. Y mucho. Todo ha vuelto a la normalidad por estas latitudes. El verano sólo queda en la cabeza de algunos y algunas que se resignan a meter en el cajón los pantalones cortos y minifaldas hasta el año que viene. La luz ya es distinta. Y hablando de prendas no sé cuantas prendas he de llevarme por la mañana, porque los pronósticos aquí tienen la certeza de una mirada tras el cristal y al termómetro exterior que adorna una de ventana de cada casa. Las caras son distintas, las mismas que antes, las que comprimen los sentidos contra la bajada de temperaturas que ya es más que una obviedad. Hay escalofríos, no los que provienen del termómetro, que para ello aún falta un poco, sino los que habitan en los recuerdos soplando vientos internos. Llueve más de la cuenta. Lo normal, que ya es demasiado.

Retomamos el pulso a la rutina. Hacemos promesas tras las que trataremos de marcar los pasos que acabarán yendo en cualquier dirección. Pero hay intenciones que retomar. Y entre ellas, está las de mis clases de sueco. He vuelto a retomarlas tras las escasas que tuve antes de que llegara el verano. Y lo poco que aprendí allí se diluyó y borró entre olas de mar gaditano. Ahora toca retomar un idioma que hoy trataré de explicar un poco. Para aquellos infortunados que no se hayan topado aún con las lenguas suecas en sus distintas versiones, ya sea oral, escrita, auditiva, u oral con lengüetazo, hoy me he decido relatar un poco a qué suena un idioma crecido entre vikingos y evolucionado con el único fin de poder poner nombres de imposible pronunciación a mesitas de noche, colchones, sofás y otros utensilios de "mónteselo usted mismo".

El sueco, como el noruego y el danés tienen bastantes raíces germánicas. De maneras que si dominas el alemán, podrás entender muchas de las palabras cuando las veas escritas. Otra posibilidad es aprender holandés, o flamenco (no el de taconeo, sino el que se habla en la mitad de Bélgica), ya que por lo visto a un sueco le resulta muy fácil leer textos en estas lenguas. No sé si será así para el resto, pero como digo, un sueco una vez me comentó esta capacidad suya. La buena noticia de todo ello es que los nórdicos, ocupados como estaban en afilarse los cuernos en otros tiempos, adquirían las palabras pero las metían con calzador en una gramática muy sencilla. De manera que si aprendes holandés y alemán, lo tuyo, aparte de tener ganado un par de medallas al valor, es meterte a aprender sueco.

En general las lenguas escandinavas son bastante similares, salvo el finlandés..., idioma que hasta para sus vecinos es totalmente incomprensible, aunque siempre acaben utilizándolo para meterse con los vecinos fineses o finlandeses. El sueco, el danés y el noruego son, por así decirlo, como el español, el portugués y el italiano. O incluso más similares. Según una definición de cierto autor sueco, el noruego es un dialecto del sueco que se pronuncia comenzando las oraciones en barítono, y acabadas en falseto. El danés, que de los tres resulta el más alejado, y el sonoramente más inapropiado, según el mismo autor suena a alguien que estuviera intentando tragar y escupir a la vez una patata recién sacada del horno (lo cual debe deberse a su mayor cercanía con Holanda). El sueco, entre medio de fineses, daneses y noruegos, poseen una entonación suave, sin sonidos guturales, pero peculiar a la forma de recitar las palabras. Como regla general de entonación, ante cualquier palabra sueca, se deberá acentuar en esdrújula; regla increíblemente válida hasta para palabras de una sílaba. A partir de esta simple teoría, cualquier otra cosa, puede ser posible. En general, hablar sueco es lo más parecido a comprarle a tu lengua un billete para dos viajes en montaña rusa. Hay subidas, bajadas, loopings y, sobretodo, frenazos y aceleraciones. Una mesita de noche de Ikea con tres vocales, pongamos por ejemplo, una ä, una å, y una ö, podrá tener una o dos de ellas que, para pronunciarlas correctamente requieran ser alargadas en el espacio-tiempo, como una chicle, dejándolas suspendidas en el aire, en lo alto de la montaña rusa por un rato hasta que venga la tercera, pronunciada a la velocidad del descenso en picado.

Hagamos un ejemplo práctico y sencillo. Imaginemos que tenemos un espacio vacío en una pared de casa, y que un sábado sin nada mejor que hacer decidimos pasarnos por la tienda de letras amarillas a adquirir un cuadro de colores y rallas que hemos observado en el catálogo antes de venir. Nos dirigimos al dependiente, y le pedimos por favor que nos diga donde podemos encontrar los cuadros de la serie "Furulund". En castellano esta palabra no tiene misterio. Pero para pedirlo con propiedad, debemos, en primer lugar aplicar la regla de las esdrújulas. Vamos bien. Lo siguiente es construir nuestra montaña rusa a partir de las vocales. Yo, en mis humildes conocimientos, no puedo más que tratar de suponer, que nuestra palabra bien pronunciada hay que decir "Fúuuuuuuuuruuuuulund". Seguro que con estos conocimientos básicos nos atenderán mejor en dichos establecimientos, por lo menos los que se encuentran en tierras escandinavas. El único inconveniente a lo dicho por ahora es que, en general, los suecos, y en esto no puedo quejarme, porque yo hago lo mismo con el dialecto del español que se habla por tierras gaditanas, ya sean de la capital o de la otra punta, se acaban cepillando letras y sílabas a la hora de hablar. Así que, un ejercicio habitual en clase de sueco es tachar todas aquellas letras que no se pronuncian en una frase.

Y si a todo ello sumamos que un sueco en general tiene un nivel de inglés que apabulla, y poca paciencia a la hora de conversar contigo en el poquito sueco mal construido y peor viajado en la montaña rusa, se dirige a ti siempre en inglés, todo indica que mis posibilidades de irme de aquí con un nivel óptimo de sueco son medianamente bajas. Y pese a que yo no deje en ningún momento de buscar suecas con quien ejercitar la lengua, creo que mis clases de sueco sirven, como ya dije para socializar con extranjeros de todo tipo más que para hacerme con el idioma. Seguiremos estudiando pese a ello.

Lycka till, och hej då!




Etiquetas:    
 
Comentario:
El sueco tiene su gracia. Yo estuve un par de meses en Finlandia y el finés sí que es complicado, no se parece a níngún otro idioma civilizado, salvo al estonio y al húngaro. Yo hablo un poco de alemán y algunas cosas me suenan en sueco. De hecho me gusta bastante un grupo sueco, Kent, no sé si lo conocerás.

Respecto al danés, ese sí que debe ser horroroso. En una de mis primeras clases de alemán, la profe dijo que el Dané SÍ que era difícil. En vista de cómo es el alemán, eso de q tu profe te diga q hay un idioma que es muy difícil es algo desmotivador...

Bonito blog, abríguese, que las playas de Cádiz se deben echar de menos. Yo, de hecho sí que las añoro.

Saludillos de un sevillano en California.
 
Comentario:
Te estás leyendo El Código da Vinci en sueco. Me encanta tu blog.
 
Comentario:
Lo bueno aprender el idioma, si vives en el extranjero. Es q t puedes acercar atus vecinos. Un abrazo
 
Comentario:
O sea, que si alguna vez me encuentro sola en Suecia más vale que me suicide. Porque lo mío con los idiomas es de película de terror. Los odio todos.
 
Comentario:
Todavia ando riendome de la montaña rusa... de eso y de: ponga una sueca en su vida. Tengo un amigo q lo hizo y todavia anda paranoico perdido, no se yo si seria buena idea. Suerte Telmo, te entiendo perfectamente, aqui si quisiera no hablaria en ingles en todo el dia.
Besos a la misma temperatura.
 
Comentario:
Se me olvidaba preguntarte: ¿qué tipo de cámara utilizas? reflex digital...?
 
Comentario:
He estado viendo las nuevas fotos, y la ganadora, y son realmente fantásticas. Sigue haciendo poniendo fotos así, que muchos te lo agradeceremos!! A mi me encanta verlas.

PD. Tú di que sí... a darle a la lengua, ya sea con suecas, noruegas o danesas.

Un abrazo
 
Comentario:
Creo que el nuevo catálago de Ikea está haciendo estragos en la población, y si no mirad el anuncio, pareciera que todos se han fumado un porro y debe ser por eso que explicas, lo de la montaña rusa, en vez de fumaos debe ser que están mareados. Un beso ruso o sueco o montañés, el que prefieras.
 
Comentario:
A mi este post me ha sido muy útil, combinado con los conocimientos adquiridos en el último año con el catálogo de la tienda que vende el mejor salmón ahumado que nunca he probado.
La foto estupenda, veo que tu tambien retienes fotogramas...
 
Comentario:
Merecidísimo premio, Telmo!!!!!...super original enfoque de un edificio...Gracias por quitarnos este estado de nervios a Rous y a mí, ja,ja,ja...

Besotes fotográficos!!!!!

Charo
 
Comentario:
Bueno..., tampoco es tan difícil (sobretodo si las 132 fotos las reduces a 56). En serio lo es, porque en el pie de la foto lo pone cláramente. De todas maneras, busca por una que se llama "Costilla", y..., tachán!!!!!

Mira, más fácil todavía:
http://static.flickr.com/98/218561597_0ed143ff4f_o.jpg

Besos escandinavos
 
Comentario:
...Yo venía a decirte lo mismo de Charo, Telmo danos una pistita...que hay 56 fotos!!!!!!!!!
Y ya sabes que mis criterios estéticos...son muy particulares...!!
Otro abrazo, Rous.
 
Comentario:
Telmo...que ahora la que se ha picao soy yo...qué foto es????...venga, una pista!!!..¿por qué letrita empieza???, ja,ja,ja...

Charo

P.D: yo voto por una de las dos primeras...la de la pluma en la arena!!!
 
Comentario:
....Dime si me he equivocado. Ya te dejo el comentario. Mi intuición me dijo que era esa nada más verla...

Mil besos, y más animos, Rous.
 
Comentario:
Rous, la foto premiada vive entre otras no tan laureadas en mi web de fotos. Entre, y búscala, no será difícil que la encuentres..., espero.

Por si no te acuerdas del link:


http://www.flickr.com/photos/89237961@N00/


Besos escandinavos
 
Comentario:
........Por cierto, fuera de bromas...donde está tu foto premiada...quiero verla???!!!!, snif, snif, snif...

Más besos.
 
Comentario:
........Por cierto, fuera de bromas...donde está tu foto premiada...quiero verla???!!!!, snif, snif, snif...

Más besos.
 
Comentario:
Jajajajajaja...me ha encantado eso de que aprender sueco es como comprarle un billete de ida y vuelta en la montaña rusa a tu lengua!!!!, :O).

En cuanto al noble ejercicio de ejercer y practicar las lenguas...creo que lo importante es el deporte en sí...por tanto...no te cierres a las posibilidades planteadas...que quizás puedas aprender el turco...con alguna turca..."practicar el francés"...con alguna hermosa persona...francesita...o quien sabe si aparece una griega para "practicar el griego"....
....Así que nada de cerrarse a una única nacionalidad...;O)

Un beso inmenso, y cuidate mucho, Telmo.

 
Comentario:
Yo, que provengo de la cuna del castellano (eso dicen) el sueco me suena a idem, jajaja!!, pero reconzco que el hecho de poder expresarte en más de una lengua multiplica tus posibilidades de poder triunfar en la vida... o no!
Desde Valladolid: ósculos cariñosos.
 
Comentario:
Me veo en tu lugar y me tiro por el hueco de la escalera. Con lo negada que soy para los idiomas, bueno, para mil cosas.
Besos y que lo pases bien con tus clases de sueco y suerte en el pais de furulund (que ya la tienes).
 
Comentario:
Tras mi experiencia con las lenguas germánicas (el ingles me cuesta dominarlo y eso que he vivido allí dos meses y mis cuatro años de estudio de alemán no me valen absolutamente para nada) me hace recomendarte que dejes de estudiar la lengua sueca para centrarte en la lengua de las suecas y si son rubias (por supuesto) de 1'80 y medidas perfectas mejor que mejor. Bueno y si se llaman Ingrid o Elsa ni te cuento :-D
 
Comentario:
¿con qué suecas para ejercitar la lengua, no???, ja,ja,ja...es que me ha hecho mucha gracia la frase...

Ahora en serio...mucha suerte en tus clases de sueco y si no, piensa que...siempre te quedará el inglés!!!!

Catalonians kisses!!!!!

charo
 
Comentario:
Y el inglés, ¿no te ayuda para entender el sueco? Me imagino que muchas de las palabras germánicas del inglés te serán útiles y si bien es cierto que algunas suenan a imposibles, tus estrategias para hacerte entender me parecen un buen camino para conseguir lo que quieras. Sólo tienes que insistir! Suerte en tus intentos!

Besos, desde mis azules,
No