Hoja nº 157
ANÁLISIS DE POESÍA POPULAR
Hoy analizamos "Al corro de las patata"
Al corro de la patata,
comeremos ensalada,
lo que comen los señores,
naranjitas y limones...
¡achupé, achupé!,
sentadita me quedé.
Breve poema en pareados asonantados (aa), con versos de 8 sílabas a excepción del verso 5º, que es heptasílabo. Con diferente disposición tipográfica
¡achupé,
achupé!
podría mantenerse el isosilabismo, si no métrico, sí rítmico.
El poema empieza con una preposición (A) unida al artículo como es normativo en español. ¿Por qué empieza por una preposición tan ambigua como la a?
En efecto, la preposición a tiene nada menos que 22 acepciones en el DRAE lo que nos indica la variedad de usos a los que la destinamos. Una lectura más atenta del texto (Al corro de la patata comeremos ensalada...) nos indica que el autor de esta joya no tenía ni idea de español: la construcción es o francesa o catalana.
El sentido, pues, de ser así, es: comeremos ensalada en el corro de la patata.
Aclarada ya la sintaxis de esta enigmática frase, pasemos al contenido de la misma.
Esto nos plantea ciertas dudas: las patatas, ¿tienen corro?¿forman corros? ¿Patata es patata?
En Catalán vulgar "patata" es "coño" (Pompeu sabrá por qué), pero, hasta donde alcanza mi conocimiento, los coños no forman corros a menos que tengas mucha, mucha suerte.
Supongamos que, por alguna razón, unos coños han formado un corro: la ensalada, en este caso, podría ser metáfora formal del vello púbico (aunque esta acepción no la registra C. J. Cela en su Diccionario Secreto, Alianza, Madrid, 1989).
En ese caso es más inteligible el verso "achupé, achupé", que hago derivar de un hipotético francés medieval *s'ajouper=agacharse. Cfr. el Catalán ajupir-se, con el mismo significado.
Puestos, pues, los coños en corro, la mejor manera de comer ensalada es "achupirse", esto es, agacharse los miembros del corro para mostrarla con más claridad.
Lógicamente, una postura así es difícil de mantener por lo que es fácil de imaginar que las chicas que forman el corro, pueden caerse de culo y, quedar, pues, sentaditas.
Los versos 3 y 4 nos sitúan en la lucha social que siempre está implícita en las canciones populares: comeremos ensalada, lo que comen los señores...
Ya hemos dicho que, sin mucha suerte (y agregamos) o mucho dinero no puedes pillar un corro de "patatas". El pueblo sabe que esos elementos, especialmente en gran número y dispuestos en círculo, son casi privativos de los "señores", esto es, los ricos.
Podría argüirse que los pobres pueden tener suerte...pero, no nos engañemos. Yo mismo no he pillado nunca...pero, en fin, esa es otra historia.
No hay poema popular que no incluya un verso misterioso: en este caso "naranjitas y limones".
¿Podemos creer que solo los señores comen naranjas y limones? No. Si este poema se cantase en Valencia carecería de todo sentido, ya que de todos es conocida la abundacia, y aun calidad, de los cítricos de esa hermosa zona del Levante español.
¿Que son, pues, las naranjas y los limones?
En este caso, la consulta del Diccionario Secreto nos aclara que "limón" (esp. en pl.) es metáfora formal de "cojón".
No es difícil aventurar que "naranjitas" pueda referirse a las tetas , con lo que, correctamente entendido, la frase: los señores comen naranjitas y limones puede referirse a la condición bisexual de los señores: por ricos y, por ende, por cosmopolitas, serían los señores los más proclives a las experimentaciones sexuales de todo género.
Dicho en román paladino: los ricos le tiran a pelo y a pluma.
El poema, destinado a ser cantado por las niñas jugando, sería una monstruosa broma de algún ilustrado rural. Quizás el párroco.
La poesía popular no deja nunca de asombrarnos.
Comentario:
Déjame ejercer de profesor y marcar este comentario con sobresaliente.
De lo mejor y más divertido que he leído en mucho tiempo.
Dios, esa imagen de las patatas formando corro... ¡Qué bárbaro! ¡Qué hartón de reír!
De lo mejor y más divertido que he leído en mucho tiempo.
Dios, esa imagen de las patatas formando corro... ¡Qué bárbaro! ¡Qué hartón de reír!
Comentario:
Una vez conocido por tus explicaciones el contenido real (¿o no?) de esa cancioncilla, me estoy ruborizando por todas las veces que la canté en mi infancia y creo que voy a parecer una bombilla durante años (¿o no?).
Comentario:
(A punto de caerme de la silla de la risa)...





