logotipo

img_google
Hojas para la Supresión de la Realidad
Destrucción de la realidad mediante la creación de otra más interesante.
Acerca de
Jesús Alonso Ruiz. Ateo y pescador de perlas. Nacido en Guadalajara (España)
Sindicación
 
Hoja nº 307
LA UNIVERSALIDAD

Feuilles pour la suppression de la réalité.
Folhas para a supressâo da realidade.
Pages for the abolition of the reality.
Fulls per a la supressió de la realitat.

¿Alguien puede decirme cómo se dice en otras lenguas?

N.B. Elijo abolition en inglés por parecerme más ajustado al sentido que "withdrawal" o "deletion", aunque, por supuesto, esta última es más bonita.
 
Comentario:
Di con el cuento... joder, Cortazar... Hay que joderse como se enredan los recuerdos con las fantasías. ¿Todo recuerdo será entonces una fantasía? Me da que sí...

http://www.literatura.org/Cortazar/Continuidad.html
 
Comentario:
Errealitatea kentzeko horriak.
 
Comentario:
¡Jo, qué rapidez corrigiendo!
Lo difícil ahora es elegir el idioma... Estaría bien saber cómo se pronuncian las traducciones al coreano, árabe, chino y japonés. O ver cómo se dice en esperanto, latín o griego antiguo (o moderno).
Bueno, más vale que siga trabajando, que si no, no acabo.
Un saludo
 
Comentario:
En la versión en catalán debería decir "Fulls" (masculino), ya que "Fulles" se refiere a las hojas de los árboles, a la hoja de una cuchilla, pero no a una de papel.
 
Comentario:
Koreano: 현실의 폐지를 위한 페이지.
Arabe: الصفحات لإلغاء الواقع.
Chino:页取消了现实.
Aleman: Seiten für die Aufhebung der Wirklichkeit.
Italiano: Pagine per abolizione di realtà.
Japones: 現実の廃止のためのページ。
Portugués: Páginas para o abolition da realidade.
No