logotipo

img_google
Hojas para la Supresión de la Realidad
Destrucción de la realidad mediante la creación de otra más interesante.
Acerca de
Jesús Alonso Ruiz. Ateo y pescador de perlas. Nacido en Guadalajara (España)
Sindicación
 
Hoja nº 313
EMPORIO CELESTIAL DE CONOCIMIENTOS BENÉVOLOS

Así se llama la enciclopedia china inventada por Borges (atribuida a un no menos inventado doctor Franz Kuhn) en El idioma analítico de John Wilkins, que se encuentra en su libro Otras inquisiciones.
El texto en el que aparece ha sido repetido tantas veces (incluso por mí) que me resisto a copiarlo, aunque no demasiado. Ahí va:
Esas ambigüedades, redundancias y deficiencias recuerdan las que el doctor Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titula Emporio celestial de conocimientos benévolos. En sus remotas páginas está escrito que los animales se dividen en (a) pertenecientes al Emperador, (b) embalsamados, (c) amaestrados, (d) lechones, (e) sirenas, (f) fabulosos, (g) perros sueltos, (h) incluidos en esta clasificación, (i) que se agitan como locos, (j) innumerables, (k) dibujados con un pincel finísimo de pelo de camello, (l) etcétera, (m) que acaban de romper el jarrón, (n) que de lejos parecen moscas. [...]
Pues bien, desde el mismo momento en que lo leí tuve la angustiosa certidumbre de que mi cerebro funcionaba de la misma manera ontológica que esa enciclopedia.
Sin embargo, he de decir que siempre sentí que el título de la enciclopedia no era lo suficientemente brillante: en mi mente lo leo como "Emporio celestial de conocimientos inútiles". O sea, mi memoria.
Tiene sus ventajas: me hace invencible al Trivial (el truco definitivo es que me sé las preguntas de tauromaquia y deportes), soy un conversador ameno, nunca me aburro si a mano tengo algún (cualquier) tipo de publicación (apicultura, toxicología, numismática, filosofía...) y me impide ser catedrático.

Una de las últimas adiciones a mi corpus es la siguiente:
Quizá mis lectores se acuerden de una canción de Iron Butterfly que se llama In-a-gadda-da-vida. Apareció en 1968 y dura casi 20 minutos. Nadie sabía de dónde había salido ese título y el contexto no ayuda:
In-a-gadda-da-vida, honey,
Dont you know that I love you?
In-a-gadda-da-vida, baby,
Dont you know that Ill always be true?

Pues bien, según informaciones que poseo, el asunto es que el cantante iba tan fumado durante la grabación que le salió "In-a-gadda-da-vida" queriendo decir "In the Garden of Eden", pero que les moló la cosa y lo dejaron como estaba.

No me negaréis que se non è vero, è ben trovato.
 
Comentario:
Bien, cuenta Graeme Edge (batería de los Moody) que "Nights of White Satin" no terminaba de cuajar en los EEUU y el grupo ya estaba pensando en sacar un nuevo single ,cuando, súbitamente, se convirtió en un hit cuya fama se expandía rápidamente desde Seattle.Un DJ de una emisora local había "apostado" por el tema. Años después el grupo tuvo la ocasión de conocer a este DJ : resulta que el tipo estaba en el turno de noche de la emisora (12:00 - 4:00 am), quería irse un rato a fumar su cachimba y simplemente puso el tema de mayor duración de su lista autorizada.
Bendita cachimba...
 
Comentario:
Por cierto, que el error (of por in) me pareció, meramente, un pequeño error de traducción en la cabeza.
 
Comentario:
Para Jairon: No conozco esa anécdota; cuéntenosla, por favor.
Para Glos: En el LP original (que debe de estar en una de mis cajas inencontrables) decía que la cuestión era esa contradicción entre lo volátil (butterfly) y lo pesado (Iron): su música pretendía esa fusión. Si no recuerdo mal, fue de las primeras veces que se aplicó el adjetivo "heavy" a una música; en este caso, por la insistencia (y consistencia) del bajo obstinatto.
 
Comentario:
Precisamente el título de Iron Butterfly era un misterio para mí también. Sea como fuere, alguien andaba flipado.
 
Comentario:
Sin duda la duración del álbum tuvo mucho que ver. Y, por cierto, cometí un pequeño error en el primer comentario. La anécdota transcurre en los Estados Unidos,para ser más exactos en una emisora de Seattle...
 
Comentario:
¿Se refiere usted al asunto de la duración?
 
Comentario:
Gracias, Jairon. Es muy estimulante saber que la Wikipedia es un Emporio Celestial también. la historia enviada por usted parece más verosímil.
Intentaré buscar lo de los Moody Blues: es una canción que toco desde siempre (desde que salió) y que me gusta. ¿O debería decir gustaba? La edad desgasta hasta los gustos ya que, probablemente, la he oído o tocado 2000 veces.
Gracias de nuevo.
 
Comentario:
Si le concedemos fiabilidad a la wikipedia la historia resulta ser otra (trasncribo) : "Una historia ampliamente repetida dice que el título de la canción era originalmente In The Garden Of Eden («En el Jardín del Edén»), pero durante el proceso de ensayo y grabación el cantante Doug Ingle transformó las palabras en la frase sin sentido del título mientras estaba bajo la influencia del LSD. La verdad (de acuerdo con las anotaciones en la recopilación en CD de «lo mejor de») es que el batería Ron Bushy estaba escuchando el tema a través de unos cascos, y simplemente no pudo oír correctamente; simplemente tergiversó lo que contestó Doug Ingle cuando Ron le preguntó por el título de la canción."

En todo caso le invito a descubir cómo se hizo famoso en Inglaterra el tema "Nights of White Satin" de The Moody Blues....
No