logotipo

img_google
Hojas para la Supresión de la Realidad
Destrucción de la realidad mediante la creación de otra más interesante.
Acerca de
Jesús Alonso Ruiz. Ateo y pescador de perlas. Nacido en Guadalajara (España)
Sindicación
 
Hoja nº 77
EL MARTILLO EN LA PALABRA

ANGLONECEDADES

El maestro Lázaro Carreter (de quien fui discípulo) nos dejó y dejamos, pues, de pasarlo bien con sus "dardos en la palabra" que se publicaban en el diario El País los domingos. Me propongo aquí continuar la tarea del maestro, pero, de acuerdo con mi carácter, con un poco más de mala leche. Empiezo pues con los martillazos a tanta ignorancia sobre la lengua. Ni que decir tiene que, como él, no soy un purista, sino que abogo por el uso razonable de este instrumento tan estupendo que es nuestra lengua.

El otro día andaba yo escuchando el Carrusel Deportivo de la SER y me fijé en que un individuo que retransmitía un partido repetía constantemente que tal o cual jugador se escurría, como queriendo decir que se resbalaba.
Las bayetas o los trapos mojados se escurren para quitarles el exceso de líquido, pero que los jugadores de fútbol lo hagan en medio de un partido está francamente feo.
Además, las faltas se hacían "sobre Fulano", en lugar de "a Fulano"; pero, lo peor, es que también centraban sobre ellos: así no es de extrañar que no lograran controlar ni una pelota. ¿No sería mejor - pensé- que les hicieran llegar la pelota en lugar de ponerlas sobre ellos? Y, por si fuera poco, el pobre Zidane no hacía más que "caracolear" y ni una sola vez conseguía regatear o fintar a los contrarios.
A los defensas les "robaban la cartera" continuamente en el área, y eso, por extraño que parezca, se convertía en ocasiones de gol, en lugar de denuncias a la policía.
Qué hacían con la cartera en un partido de fútbol es cosa que aún no consigo explicarme.
Uno de los dos equipos se dedicaba -según el comentarista en cuestión- a "especular con el resultado" y es cosa digna de admirar que once aguerridos deportistas se entretuviesen en 1. Registrar, mirar con atención algo para reconocerlo y examinarlo. o 2. tr. Meditar, reflexionar con hondura, teorizar, con la mala fama de incultos que tienen los futbolistas.
Ya sé que son usos metafóricos y todo eso: el problema es que la primera vez que se hace una metáfora de ese tipo, resulta divertida y estimulante, pero cuando se convierte en una repetición mecánica, se convierte en algo desesperadamente aburrido y denuncia la pereza mental de quien lo usa.
En estos días de premios cinematográficos nos asaltan como cada año las mismas estupideces vertidas por los medios de comunicación. Veamos.
El uso común ya ha acogido el verbo "nominar" en español con un sentido absolutamente espúreo:
En inglés to nominate significa "proponer a alguien para algo".
No obstante, en español nominar significa "dar nombre".
Hace ya años algún idiota que creía saber inglés pero que, sin duda, no sabía español, creyó que nominate era nominar y, desde entonces, hay películas nominadas a los Oscar o a los Goya. Pero aún peor, los cenutrios de Gran Hermano empezaron a usar la palabra con el sentido de "proponer para expulsar", con lo cual se ha empezado ya a escuchar en la vida ordinaria con ese sentido torpe: "¿A que te nomino?", le decía no hace mucho una jovencita a una amiga suya.
Y la nominó, porque, al poco, su amiga se marchó enfurruñada y despotricando.
 
 
Comentario:
Aparte de que no me gusta el fútbol, no puedo ni ver un partido por eso mismo que comentas. ¿Es tan difícil hablar 'medio' bien? Lo malo es que las 'patadas' invaden ya los telediarios, la prensa escrita...
 
Comentario:
Es cierto que durante las retransmisiones de los partidos, y me atreveria a decir que más por la radio que por la televisión (al menos en Rac 1 hablan de manera correcta si mal no recuerdo), se dan todo tipo de comentarios absurdos, però también cabe decir, que la importància que le das es a mi manera de ver, un tanto exagerada, y más teniendo en cuenta el contexto en que se encuentran; entorno en el que creo la corrección no és lo más importante, y más cuando tras tantos años de emisiones, el còdigo establecido entre emisor y receptor, hace posible la omisión de " terminos correctos "..... no se si me explico porque tengo clarisimo lo que quiero decir, pero luego me faltan palabras para expresame, pero vaya que creo que más o menos se ve por donde van los tiros.... :)

siguiente tema:

espúreo ?¿?¿?¿?¿

tercer y ultimo apunte de la noche....

pfff..... menudo escrito que te he hecho, no tendras queja, no??? con esto ya tienes pa' una semanita ehhh....
....por cierto, todo y haberlo preguntado aproximadamnte unas tres veces, sigo sin saber si la receta de los huevos es de cosecha propia, por no saber ya no se ni en que consistia.... fijate tu el tiempo que hace ya desde su publicación.... te cagas!!!!!!!

hasta la proxima

PD: espero una replica, a poder ser currada, más que nada para compensar el tiempo que he pasado escribiendo esto.... creo yo que me lo merezco... o no??
No