La mirada del hombre que quisiera ser
altoYclaro ha cerrado. Disfruta de lo que aquí compartimos, pero no dejes de pasar por mi nuevo blog:

balizas
COMPAÑEROS_DE_VIAJE_
ACCION_RE-PERCUSION_
SIEMPRE_VISITO_
memoria histórica
sindicación
 
lecciones de ingles
Shit / shat / shat
Lo primero que piensa un español cuando llega a Inglaterra es... "Dios mio, no entiendo nada!". Despues viene la autoinculpacion: "Dios mio, mi ingles es horrible!". Semanas mas tarde, cuando el español conoce a alemanes, daneses, suecos, belgas, suizos, checos, argentinos, brasileños y, el colmo, portugueses, es hora de pedir explicaciones: "Dios mio, el ingles que me han enseñado durante diez años es una mierda!!!".

No descubro absolutamente nada nuevo, la mayoria sabemos que nuestro ingles es de andar por casa. Pero de andar por nuestra casa. Si acaso nos sirve para saber de que van algunas paginas web que tengan dibujitos o, a lo sumo, para hojear manuales de electrodomesticos, en los que es mas facil entender el ingles que el pseudoespañol con el que nos martirizan.

Razones hay para todos los gustos. Puede ser que en la escuela o en el instituto la mayoria se tome el ingles como las matematicas; algo que estudiarse el dia antes y olvidar el dia despues. Puede ser el hecho de que seamos la primera generacion angloparlante del pais; a nuestros padres, y no a todos, les enseñaron frances, algo que hace que nada del mundo exterior a los libros estuviera en la lengua de Shakespeare los Monty Python. Claro, ahi esta... las peliculas, la television.

En Portugal, por poner un ejemplo sangrante de que no vale la justificacion "es que el aleman y el ingles se parecen mucho", no se dobla el cine extranjero (tampoco el indio, ni el croata). Asi que los niños crecen viendo peliculas en ingles con subtitulos en portugues. Y asi tienen el acento y la fluidez que tienen. Sin embargo, eliminar el doblaje es algo muy dificil en España; incluso se pretende ir a mas.

Asi que la solucion mas facil, aparte de en el salto generacional, corresponderia a la escuela. Pero tampoco llueve esperanza. Una amiga mia, estudiante canaria de Filologia Inglesa, me ha contado que de toda su Facultad, solo cuatro personas han venido al Reino Unido a estudiar este año. Que clase de profesores seran? El ingles de los colegios esta tan anclado en la gramatica y la memorizacion que mas parece matematicas. Y por eso, como tales lo tratamos.

Y, para colmo, seguimos tratando al lenguaje como algo muerto, intocable, estatico. Aprendemos "Would you mind opening the window, please?" y no tenemos ni idea de lo que significa "How you doing, pal?". Aprendemos una enorme lista de verbos irregulares, en la que no esta shit. Si, "to shit" es tambien irregular.



----
Por cierto, mientras redactaba este post he estornudado. La desconocida chica que esta un par de metros a mi derecha en la sala de ordenadores de la Universidad, se ha girado y me ha dicho gentilmente: "Bless you". Estos guiris son tan ricos... (cuando no beben).
 
Comentario:
Triste, pero cierto, nuestra conocimientos de ingles son basicamente los impartidos por profesores, que incluso en la facultad, son unos incompetentes. Cuan triste puede ser que una anciana de 60 y largos te de clases de literatura inglesa con un acento que, digamos no es propio ni del ingles de la edad media. Se que es esto es tirar piedras sobre mi propio tejado, pero ha decir verdad, cualquiera en estos tiempos puede ser profesor o maestro, como lo quieran llamar, te licencias y punto, sin pensar si quiera en que vas a hacer mella en la educacion de los hijos de otros, por muy comico que parezca, futuros presidentes de gobierno o de la comunidad de tu edificio, pero con un cargo al fin y al cabo. jeje.
en cuanto al ingles que los espanoles estamos aprendiendo en los colegios e institutos, si la cosa no cambia, nunca va a llegar mas lejos de la gran frase expuesta con las mas exquisita educacion: I was wondering if you could help please!!

P.S. Querido juanlu, sabia que eras bastante bueno en estos temas, pero ver esta pagina me ha hecho darme cuenta de que eres mas que eso, un perfecto comunicador!! jejej. bueno, yo soy bastante mala en despedidas tristes asi que, que mejor manera que hacerlo en tu terreno, en tu escondite preferido, jejej. Primero decirte que este ha sido un ano fantastico, no podria estar mas de acuerdo contigo en eso. ahi va algo del ingles que los dos hemos perfeccionado, jeje, It's been great to meet you and have a pal to talk to in Spanish, only sometimes tough. Y aunque me voy a despedir de ti como dios manda, te digo que espero que todo te vaya de lujo, y volverte a ver algun dia, ya sea en sevilla o en gran canaria.
besos
charles morris canarian neighbour
 
Comentario:
Es normal que pase eso.

En la escuela nos da inglés un licenciado en magisterio que no tiene porque ser perfectamente competente en inglés.

En el instituto nos enseña inglés un licenciado en filología inglesa, pero el nivel que se nos da es el más básico posible.

La idea es que no toda la gente que va al instituto va a necesitar el inglés más tarde en su vida. Entonces, como pasa en todas las otras asignaturas, basta con saber 4 cosas esenciales para aprobar y a otra cosa mariposa.

Hoy en día, en España, si se quiere aprender inglés como dios manda, hay que aprenderlo fuera de la escuela.
 
Comentario:
Cierto. Tienes toda la razón.

En EEUU, las cosas son un poco distintas, porque lo he visto con mis propios ojos. Cuando aquí en España se hace todo lo posible por memorizar las reglas del inglés, al tiempo se empieza a practicar con el inglés hablado, pero casi de chiste. En EEUU, es al contrario, se busca, inicialmente, una comunicación verbal entre los compañeros, de manera que, después de unos meses, ya son casi capaces de chapurrear un español que, cuando menos, es curioso. Después, en cursos más avanzados, se meten en más faena. Así, los ves que son bastante más lanzados en el idioma.

Pero bueno, lo de España es de chiste. Lo gracioso es que creemos que con saber español basta. En fin...

Yo doy gracias a que mi madre me hizo ir a una academia de inglés desde chico y a que le cogí el gustillo a esto de hablar otros idiomas ;)

Saludos
No
VUELVE A LA PORTADA GRACIAS POR LA VISITA,KIY@ Ya.com