logotipo

img_google
On poetry and culture shock
Because the blogosphere needs haikus.
Acerca de

GUIRI: In Spain, a foreign person, especially a tourist. For my friends, it also applies to me, a Spanish woman who likes to live in English-speaking countries.

I have wanted to be online for a long time, but I never found the time to teach myself how to make a proper website. Now that getting a blog is technnically as easy as getting a Yahoo email address, it seems a start.

You might expect

Brief comments on what it means to be a foreigner in an American University town.

Poetry, mostly my own, and bits of other people's.

HispaLab
HispaLab
Sindicación
 
A Sample of Cornell's Poetry (1)
For the most part I don’t like the verse in Cornell’s free literary magazines. Too much self-indulgent free verse raping syntax, with a stylistic choice limited to neo-Surrealism or the sort of Realism that dwells on the dirty and unpleasant (in Spanish this is called “Dirty Realism”). I don’t mean that I dislike those styles but that there isn’t enough originality. Sometimes, when the same person gets several poems published in several journals, and I can read them together, they sound a little bit personal, in the sense that the poet has his or her own voice. That rarely happens.

OK, now that I have bashed the next generation of poets I’ll sing the praises of Noah Grossman, who has a few poems that I do like. Especially this one, from a year-old issue of Rainy Day, the undergrads-only literary magazine.

TO DO

lower standards
split infinitives
forget manners
be more submissive

skip my vegetables
read in the dark
say never
call my ex and apologize
for being reasonable.



One of the things I love about it is that I can’t figure out if it is being defeatist or sarcastic. heh.
No