logotipo

img_google
On poetry and culture shock
Because the blogosphere needs haikus.
Acerca de

GUIRI: In Spain, a foreign person, especially a tourist. For my friends, it also applies to me, a Spanish woman who likes to live in English-speaking countries.

I have wanted to be online for a long time, but I never found the time to teach myself how to make a proper website. Now that getting a blog is technnically as easy as getting a Yahoo email address, it seems a start.

You might expect

Brief comments on what it means to be a foreigner in an American University town.

Poetry, mostly my own, and bits of other people's.

HispaLab
HispaLab
Sindicación
 
A trip to the supermarket (a twist on Francisco Correal)
Before you read me, click here if you can read in Spanish.

My trips to the supermarket include walking for 20 minutes with a backpack, so I have to be careful with the weight of what I carry and I never have my camera on me. I often regret it because there are so many things I would like to take pictures of. Like all this.

The bus slides down the slope and stops at a traffic sign that says “STOP war”; the second word is a graffiti. The tourist slogan is Ithaca is Gorges, but I’d get it changed to Ithaca is Hippie. The other bus riders are obese young men as if out of a documentary for the risks of fast food, and delicate Asian students that wear stiletto boots in the snow. I get down at the Commons, where the Christmas decorations are still on, and I swear as I pass by the Greek Orthodox Church: it is decorated with a biblical quote that says MY YOKE IS EASY AND MY BURDEN IS LIGHT. Jesus did not have to walk to the supermarket with a backpack.

My Discman screams Spanish rap at me as I walk past skinny black boys walking like pendulums in oversize clothes and old ladies that wrap their little dogs in little blankets to go for a walk in the middle of a snowfall. I laugh loudly at a sign that says JESUS HAS ALREADY COME, with a phone number and a biblical reference. Will Jesus help me with my bags, do you think?

Past the second-hand children’s clothes shop, painted bright yellow and decorated like a fairy tale house, there is the main road to cross and trucks pass by, as if out of a road movie, huge monsters, bigger than anything I’ve seen in Europe, that stop to let me cross. Thank you. I’ve survived the road and I’m at the supermarket.

The way back. A tiny Asian girl with a white father smiles at me as if she knew me, and I realise that she is just smiling back: the mood in my Discman is contagious. A teenager drags behind the steps of his father, frowning like only teens can. A graffiti on a street light remind us KNOW THYSELF: Ithaca has very learned hippies. There is a Pregnancy Center and a funeral parlour on opposite sidewalks of the same street. I pass by the Public Library just before the bus stop and cross a woman and a little girl. The mother has one very thick romance novel, the girl the complete works of J K Rowlings and a cookie.

And on the bus home, there is a dodgy type drinking something that does not smell like coffee out of a paper cup. I don’t know if he’s talking to me or to his invisible friend, but I’m not going to take off my Discman to ask.


 
Comentario:
I enjoyed both of the articles, yours and Correal's, describing the views of a normal day, what you see, what you have around. I usually see the same persons in my way back and forth to my son's school. The same mothers or fathers, or grannies, taking the kids to class, the same faces everyday. The graffity in that wall you almost know by heart, the skaters jumping around MACBA, the familiar shops. And it sounds interesting to describe each of these things like in a minute-to-minute novel.
No