Excusatio non petita, inculpatio manifesta
Snowflakes on your eyelashes.
Precious, wet diamonds.
Not at all like tears.
Copos de nieve en tus ojos.
Diamantes húmedos,
En nada se parecen a lágrimas.
Excusatio non petita, inculpatio manifesta is Latin for “Unasked apology, evident self-accusation”. I have a few poems or stories that are ironic because they work on that principle: if you need to say you are not in love, hey, I never asked you. I’m too inside it to judge if I was successful, but the intention here was to show that the speaker is trying to ignore the pain of the person with snowy eyes.
Precious, wet diamonds.
Not at all like tears.
Copos de nieve en tus ojos.
Diamantes húmedos,
En nada se parecen a lágrimas.
Excusatio non petita, inculpatio manifesta is Latin for “Unasked apology, evident self-accusation”. I have a few poems or stories that are ironic because they work on that principle: if you need to say you are not in love, hey, I never asked you. I’m too inside it to judge if I was successful, but the intention here was to show that the speaker is trying to ignore the pain of the person with snowy eyes.
Comentario:
Excusatio non petita, inculpatio manifesta, es algo que he aplicado siempre a mi vida: si te dan explicaciones, desconfía, que están dándose los puntos antes de hacerse la herida. Eso sí, nunca se me ocurrió aplicarla al amor.





