logotipo

img_google
On poetry and culture shock
Because the blogosphere needs haikus.
Acerca de

GUIRI: In Spain, a foreign person, especially a tourist. For my friends, it also applies to me, a Spanish woman who likes to live in English-speaking countries.

I have wanted to be online for a long time, but I never found the time to teach myself how to make a proper website. Now that getting a blog is technnically as easy as getting a Yahoo email address, it seems a start.

You might expect

Brief comments on what it means to be a foreigner in an American University town.

Poetry, mostly my own, and bits of other people's.

HispaLab
HispaLab
Sindicación
 
Something's stuck
I have a handful of ideas to write about, but I feel as if I was on that day before you know for sure that you have the flu: something is there but it doesn't want to come out.

1. a haiku about flying over olive tree groves. The familiarity of landscapes from a plane.

2. a haiku about winter that is very sunny, very cold, very green. The coldest makes the light brighter.

3. A poem (is this idea too big for a haiku?) or even a short story: do we want to stay friends after having broken up without hard feelings?

This last idea intimidates me because I haven´t written half-decent prose since June, and I haven´t written decent prose with a plot in a year or a bit more. In my experience, even having a complete plot from beginning to end doesn't mean I can write the story. Patience, patience, it will come back, it has to come back. In the meantime, I might read anything by Jeanette Winterson to remind myself of something important.

I can change the story.
I am the story.

No