logotipo

img_google
lapislázuli
blog para perder mucho tiempo en cosas que importan poco
Acerca de
didi: inmaduro, melancólico y racional
Sindícame!
 
Francia is different
¿Cómo vender un producto extranjero en Francia?

La productora de la serie de televisión española Un paso adelante lo vio muy claro, y puso el nombre de Un, dos, tres (no confundir con el concurso) a su serie para emitirla en las pantallas galas y ahora sus actores triunfan en el mercado francés.

Los Serrano van a intentar seguir su ejemplo, pero bajo el apelativo de La famille Serrano. Veremos si entienden allí el humor de Resines. Puede que sí, porque los franceses ya nos han copiado el concepto de cuñaooo.

Pero lapislázuli encontró uno de los casos más llamativos en cuanto a la adopción de otro nombre en los increíbles supermercados franceses.

Se trata de la marca Don Simón, que han tenido que cambiar el apelativo de su mítica sangría porque en el país galo Simón no les sonaba lo suficientemente español.



No obstante, todavía hay otro producto comercial que supera a éste último. Se encuentra en el sector de los helados:



El descubrimiento de esta imagen, tomada también en Francia, causó gran conmoción a un servidor.

La solución al enigma miko - frigo, en el próximo post.

 
Comentario:
Mira que son raros los franceses. Acabamos hasta el coño.

Por cierto, no te pierdas con que nombre has sido incluido en los links de Planeta Murciano: Señorita Didi. Jaja, ¡esta vez te has superado!
No