Soy todo corazón y eso me hace mal
soy muy sensible a la belleza
por eso pierdo la cabeza
con tanta facilidad
socio de la soledad
otra vez perdido en mi sentimiento
nunca miento, siempre digo la verdad
con el primer beso casi siempre voy preso
socio de la soledad
tantas ilusiones convertidas en canciones
por cada mujer que conocí
esta vez no sé si gané o perdí
pero sufrí y también fui feliz
no puedo vivir siempre soñando
tengo que aprender a ser más duro
el futuro me estaba esperando
ahora me está ahorcando la ilusión
si me arruino fue la fuerza del destino
no puedo prometer lo que no sé
acabo de darme cuenta
que me falta frialdad
y me siento cerca de la soledad
soy juez abogado y condenado
tengo una espina clavada en el costado
¿y qué?
si no puedo ser el dueño de tu bondad
hoy me hago socio de la soledad
en tu cara se te nota que sufriste
a tus ojos se les nota que han llorado
no renuncies por favor
al amor equivocado
no te olvides tan pronto de mí
"Las palabras son buenas. Las palabras son malas. Las palabras ofenden. Las palabras piden disculpa. Las palabras queman. Las palabras acarician. Las palabras son dadas, cambiadas, ofrecidas, vendidas e inventadas. Las palabras están ausentes. Algunas palabras nos absorben, no nos dejan: son como garrapatas, vienen en los libros, en los periódicos, en los mensajes publicitarios, en los rótulos de las películas, en las cartas y en los carteles. Las palabras aconsejan, sugieren, insinúan, conminan, imponen, segregan, eliminan. Son lubrificadas con aceite de paciencia. Los cerebros están llenos de palabras que viven en paz y en armonía con sus contrarias y enemigas. Por eso la gente hace lo contrario de lo que piensa creyendo pensar lo que hace. Hay muchas palabras..."
[José Saramago, “LAS PALABRAS”]
This is the end
Beautiful friend
This is the end
MY ONLY FRIEND, THE END
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes...again
Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...stranger's hand
In a...desperate land
Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah
There's danger on the edge of town
Ride the King's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold
The west is the best
The west is the best
Get here, and we'll do the rest
The blue bus is callin' us
The blue bus is callin' us
Driver, where you taken' us
The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and...then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door...and he looked inside
Father, yes son, I want to kill you
Mother...I want to...fuck you
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock
On a blue bus
Doin' a blue rock
C'mon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
This is the end
Beautiful friend
This is the end
MY ONLY FRIEND, THE END
It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end


El turullu de la mina
nun despierta a nadie como ayer.
Güey ya nun circula el tren
nunca volverá...
Al pie la bocamina hay
sólo un ortigal.
En el chigre ya nun hay voces
ni con quién xugar al dominó.
Echando solitarios hay
un vieyu nada más.
¡Quién sabe cuántes trampes fae!
y nadie lu ve
Sólo se oye a los perros cuando pasa alguien alguien
y los gallos cuando canten al amanecer.
En la plaza de la iglesia
esperando ta el balón
por si llega algún nenu
y pega una zapatá.
De la historia del mio pueblu
ye casi el capítulo final
nunca fue muy importante;
y ahora nun ye caso ná...
Queremos llevantar la voz
por otros que tan igual
Poco a poco van marchando, ya nun queda nadie,
y los pueblos van quedando casi abandonaos.
Nun reniegues de to tierra
nun reniegues de to má,
ni te olvides de la casa
que te vio nacer.
Quiciaes mañana sea demasiao tarde
y en estos pueblos ya nun quede nadie, nadie
Quiciaes mañana sea demasiao tarde
pero en mi pueblu por lo menos quedo yo.
Sitting in the morning sun
I'll be sitting when the evening comes
Watching the ships roll in
And I watch 'em roll away again
Sitting on the dock of the bay
Watching the tide roll away
I'm just sitting on the dock of the bay
Wasting time
Look like nothing's gonna change
Everything still remains the same
I can't do what ten people tell me to do
So I guess I'll remain the same
Sittin here resting my bones
And this loneliness won't leave me alone
It's two thousand miles I roamed
Just to make this dock my home
Now, I'm just...
Sitting on the dock of the bay
Watching the tide roll away
I'm just sitting on the dock of the bay
Wasting time
¿Quién no se ha pasado una tarde entera sentado en el muelle viendo los barcos pasar?... los pies colgando, el sol en la cara, la brisa moviendote el pelo, el olor a salitre, el joint en los labios... no se puede describir la sensación, es una sensación de...umm libertad...SIII eso LIBERTAD :)
Steal my heart and hold my tongue.
I feel my time, my time has come.
Let me in, unlock the door.
I´ve never felt this way before.
The wheels just keep on turning,
The drummer begins to drum,
I don´t know which way I´m going,
I don´t know which way I´ve come.

Hold my hand inside your hands,
I need someone who understands.
I need someone, someone who hears,
For you, I´ve waited all these years.
For you, I´d wait ´til kingdom come.
Until my day, my day is done.
And say you´ll come, and set me free,
Just say you´ll wait, you´ll wait for me.
In your tears and in your blood,
In your fire and in your flood,
I hear you laugh, I heard you say,
"I wouldn´t change a single thing."
The wheels just keep on turning,
The drummers begin to drum,
I don´t know which way I´m going,
I don´t know what I´ve become.
For you, I´d wait ´til kingdom come,
Until my days, my days are done.
Say you´ll come and set me free,
Just say you´ll wait, you´ll wait for me.
Just say you´ll wait, you´ll wait for me.
Just say you´ll wait, you´ll wait for me.
Hoy me ha levantado mi querida madre dandome gritos en la oreja, mi acto involuntario fue coger la almohada, taparme los oidos y esperar a que pase la tormenta, eso no le sento nada bien y empezo a gritar mas fuerte y mas cerca del oido. No tenía escapatoría así que me levante corriendo, me metí en el baño, encendí la radio a tope y me dí una ducha...parecía que el enemigo se había calmado, pero solo era un espejismo, al salir del baño me esperaba cual perro rabioso con los ojos desencajados y saliendole una extraña espuma blanca por la boca...entonces volvió a cargar toda su artillería sobre mi oido...¡diossss!! pero que he hecho..matame ya por favor!!!
Los yankis deberían contratar a mi vieja como medio de tortura, y llevarla una temporada a Guantanamo...los pobres afganos iban a desear no haber nacido.
-Señor!, el prisionero no quiere hablar.
-Esta bien, el se lo ha buscado..¡¡TRAER A LA SEÑORA!!

All the lonely people, where do they all come from?
All the lonely people, where do they all belong?
Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been,
Lives in a DREAM
Waits at the window, wearing a face she keeps in a jar by the door,
Who is it for?
All the lonely people, where do they all come from?
All the lonely people, where do they all belong?
Father McKenzie, writing the words of a sermon that no-one will hear,
NO-ONE comes near
Look at him working, darning his socks in the night when there’s nobody there,
What does he care?
All the lonely people, where do they all come from?
All the lonely people, where do they all belong?
Ah, look at all the lonely people.
Ah, look at all the lonely people.
Eleanor Rigby DIED in the church and was buried along with her name.
Nobody came.
Father McKenzie, wiping the dirt from his hands as he walks from the grave.
All the lonely people, where do they all come from?
All the lonely people, where do they all belong?
.
Vivre c'est aimer,
Aimer c'est souffrir,
Souffrir c'est mourrir,
Alors à quoi bon vivre?

Vole au dessus de nos malheurs
Et rapporte nous le bonheur
Fait briller le lumière
Ne nous laisse pas sombrer en enfer
Apporte la joie dans nos coeurs
Oú régne tant de rancoeur
Fait régner paix et amour
Pour enfin éclairer ces merveilleux jours
Enmmène nous loin de cette souffrance
Que nous vivons avec tant de malchance
Que nos puissons à nouveau refleurir
La rose de notre avenir...
Elle sont de plus en plus
Je le sent quand la mort me hante
Elles me font si peur
Pourtant elles proviennent de mon coeur

Si douce sur chaque visage
A n'importe quel age
Au moment de joie et de tristesse
Surtout quand quelqu'un te délaisse
Ne les arretes absolument pas
Quoi que tu fasses elles seront là
Quand tu auras perdu ton amour
Elles te sauveront à ton amour
Aucune honte provienne d'elles
Elles te feront plutot pousier des ailes
Tu voleras vers autre chose
Ta vie se transformera en prose
Je le détestes par leur présence
Mais je les aimes per leur soulagement
Elles son exactement ce que je pense
Si tu ne le sent pas surtout attend
Bientot tu les verras
Bien sur tu les sentiras
L'amour te fait pleurer
Ce n'est qu'une réalité
Pleurs quand tu as peur
Les larmes sont ton arme.
Una inmensa triteza recorre todo mi cuerpo, empezando por los dedos de mis pies y acabando en las pestañas de mis ojos, esforzandose por salir o por lo contrario quedarse... no lo se exactamente, es una sensación extraña... como si una gigantesca plancha de metal oprimiese mi pecho...llegado a este punto lo único que puedes hacer es dejarte llevar... y romper a llorar en lo mas cierto y profundo del alma...
"Les larmes que l'on s'efforcer de cacher, sont le plus sinceres."






