Nuestro idioma...
Este es el texto que una señora de Madrid, Ana María, envió a Radio Nacional de España para que lo leyeran en uno de sus programas:
Desde que las insignias se llaman pins, los homosexuales gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mí, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall ni inconveniente que handicap...
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio,el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi siempre con la public-relations, mientras la asistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno..
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping. Estas cosas enriquecen mucho.Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra SIESTA."
Antes de nada decir que, en cierto modo, yo pienso que esta pluralidad a la hora de hablar es cultura pero que nuestro idioma existe y que no lo podemos cambiar por otro solo porque parezca más... interesante. La verdad es que iba a poner más "Chic" porque sí, lo confieso, yo soy de las que usan palabras inglesas a montones... Pero como dice una anuncio de la radio "Latinos y con orgullo". Demostremos lo que somos y lo que valemos, esta bien que sepamos más idiomas pero no perdamos el nuestro...
Y vosotros ¿qué? ¿Dominais muchos idiomas?
Desde que las insignias se llaman pins, los homosexuales gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mí, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall ni inconveniente que handicap...
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio,el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi siempre con la public-relations, mientras la asistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno..
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping. Estas cosas enriquecen mucho.Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra SIESTA."
Antes de nada decir que, en cierto modo, yo pienso que esta pluralidad a la hora de hablar es cultura pero que nuestro idioma existe y que no lo podemos cambiar por otro solo porque parezca más... interesante. La verdad es que iba a poner más "Chic" porque sí, lo confieso, yo soy de las que usan palabras inglesas a montones... Pero como dice una anuncio de la radio "Latinos y con orgullo". Demostremos lo que somos y lo que valemos, esta bien que sepamos más idiomas pero no perdamos el nuestro...
Y vosotros ¿qué? ¿Dominais muchos idiomas?
Comentario:
Juas juas juas juas...a lo mejor no deberia reirme de tu situacion, pero esq me parece muy surrealista, nunca hubiera imaginado a alguien capad de tal cosa, que minimo de presentarse digo yo...bueno, usted ya sabe bien que yo la admiro y tal ^^ pero jajaja nunca me atreveria a tal cosa y mas a un sin poner mi nombre...Espero que sepas enseguida quien es.
Un saludo: Marramiauu
Un saludo: Marramiauu
Comentario:
wuapaaaaaaaaa solo decirte dos cosejassssssss, una q a veces tus enlaces no van jop!! sale pagina no disponible XD!!
y otra q tus cuentos los tengo guardaditos pa el segundo tributoooooo,q no me olvido de ti XD!! como podria yo hacer algo asi?? jeje
Besitos salados de CHOI
y otra q tus cuentos los tengo guardaditos pa el segundo tributoooooo,q no me olvido de ti XD!! como podria yo hacer algo asi?? jeje
Besitos salados de CHOI
Comentario:
¡Gua Gua Gua niños y niñas!
Ahora seré ultra breve:
Buscad donde pone "Llanero Solitario" y añadidle un guión y acto seguido un No :P
(perdona llanero, creo que me he entusiasmado demasiado con el comic :D)
Hala, besos y abrazos, que realmente, voy a llegar tarde
Ahora seré ultra breve:
Buscad donde pone "Llanero Solitario" y añadidle un guión y acto seguido un No :P
(perdona llanero, creo que me he entusiasmado demasiado con el comic :D)
Hala, besos y abrazos, que realmente, voy a llegar tarde
Comentario:
Hola hola de nuevo, mi querida druga (es es la expresión original de la peli), he revisado mi comentario, y ¿Oh, Dios!, con las prisas me dejé un trozo que tenía en mente, lo que quería decir de los inmigrantes sudamericanos es que a pesar de que su español incorpore muchos anglicismos también hay que admitir que hablan un español mucho más rico que el nuestro, que, como ya habréis notado, les viene porque la base hispana no se ha modificado tanto como la nuestra desde la invasión de Colón (sí, invasión, porque de aquí deriva que luego recibamos tanta inmigración, que a muchos no les gusta, porque ya me direis a que coño fuimos a joderles la vida a aquellos pobres desdichados que encima celebran el Día de la Hispanidad, increible...). Y respecto a otro comentario, no sé si Llanero Solitario se refería a mi comentario pero, si es así, "en mio pais si hablo tuyo idioma" y no nos quejamos que es lo que muchos pensais desde fuera de las "fronteras" -lo pongo entre comillas pq tales fronteras no existen, la gente "foranea" -para mí no existen naciones fuera de las culturales- siempre es bien recibida en Cataluña, exceptuando los casos de (curioso) los primeros inmigrantes de dentro de España hacia aquí, Cataluña, que ahora rechazan la inmigración de fuera de España, por parte del resto de la población, siempre tendreis las puertas abiertas, ¿o no Miriam? ;)-
En fin, ya está, que se hace largo y me tengo que ir a clase :D
PD: Si el comentario no iba por mí solo teneis que omitir las palabras posteriores a Hiaspanidad o mejor no, que así ya sabeis por donde van mis tiros ;)
En fin, ya está, que se hace largo y me tengo que ir a clase :D
PD: Si el comentario no iba por mí solo teneis que omitir las palabras posteriores a Hiaspanidad o mejor no, que así ya sabeis por donde van mis tiros ;)
Comentario:
Muy cool este post :). Creo que es un poco exagerado, ¿quien dice cocktail cuando se va de cañas los domingos por la mañana?.
Comentario:
Jeje... qué razón tiene esa mujer! bueno... para mí los idiomas (y esto va a sonar muy raro) era una especie de obsesión, nose, me gustaban muxo y todo eso... el problema es q soy bastante perezoso y me apuntaba a las clases y luego no iba!! fijate: me apunté a francés, portugués, alemán, inglés.... (en distintos años, claro!) aunq ahora los únicos idiomas q domino bien son castellano, catalán y inglés... q ya es bastante jeje
Un saludo! :)
Un saludo! :)
Comentario:
en mio pais no hablo mucha idioma tuyo, jaajajajaaj a lo viktor naborsky en La terminal
Comentario:
¡Hola hola mi druga favorita! (Mírate La Naranja Mecánica si no lo entiendes, y sinó, pregunta que te lo explico ;) )
Respecto a cuantos idiomas domino (sin meterme en cuestiones políticas) dos: castellano y catalán y entiendo y hablo el inglés.
Llevas razón, hemos cogido prestadas demasiadas expresiones del inglés y el francés pero es ciclo de vida, es decir, pronto pasará con el español, me explico, el inglés incorporará muchas palabras españoles, y este proceso ya ha empezado, ahí van unas cuantas, no solo "siesta": guerrilla (mirad algún diario inglés y vereis), paella (pronunciado pael·la (ele alargada), fiesta, los números del 1 al 10 y alguno más como el reciente 14 de U2 :P ;aunque si te digo la verdad no sé que tiene de malo decir "inconveniente" en lugar de "handycap" (que hasta parece un insulto :P), aunque sólo hay que oir hablar a un inmigrante suramericano, por que por ejemplo ellos no graban los compactos (no voy a usar anglicismos :P), ellos los "queman" (recordad las primeras versiones del Nero traducidas literalmente, "Quemando disco", cosa que el primer día con el Nero me mató del susto :P), aunque también hay que decir que en Colombia y Ecuador (son los casos que conozco -Saludos Sandra, Naty, Luz y Suellen :D-)
Así que no "alarmarsus" que el español (ahora me dejo de nacionalismos) por suerte tiene cuerda para mucho mucho rato ;)
Un beso Miriam, y un saludo a los lectores de este comentario y por consiguiente de este estupendo blog ;), si alguien me quiere decir algo, que me mande un mail pero que me lo indique en el asunto porque si no no lo abriré :P
Santa Coloma de Gramenet, Barcelona
Respecto a cuantos idiomas domino (sin meterme en cuestiones políticas) dos: castellano y catalán y entiendo y hablo el inglés.
Llevas razón, hemos cogido prestadas demasiadas expresiones del inglés y el francés pero es ciclo de vida, es decir, pronto pasará con el español, me explico, el inglés incorporará muchas palabras españoles, y este proceso ya ha empezado, ahí van unas cuantas, no solo "siesta": guerrilla (mirad algún diario inglés y vereis), paella (pronunciado pael·la (ele alargada), fiesta, los números del 1 al 10 y alguno más como el reciente 14 de U2 :P ;aunque si te digo la verdad no sé que tiene de malo decir "inconveniente" en lugar de "handycap" (que hasta parece un insulto :P), aunque sólo hay que oir hablar a un inmigrante suramericano, por que por ejemplo ellos no graban los compactos (no voy a usar anglicismos :P), ellos los "queman" (recordad las primeras versiones del Nero traducidas literalmente, "Quemando disco", cosa que el primer día con el Nero me mató del susto :P), aunque también hay que decir que en Colombia y Ecuador (son los casos que conozco -Saludos Sandra, Naty, Luz y Suellen :D-)
Así que no "alarmarsus" que el español (ahora me dejo de nacionalismos) por suerte tiene cuerda para mucho mucho rato ;)
Un beso Miriam, y un saludo a los lectores de este comentario y por consiguiente de este estupendo blog ;), si alguien me quiere decir algo, que me mande un mail pero que me lo indique en el asunto porque si no no lo abriré :P
Santa Coloma de Gramenet, Barcelona
Comentario:
yo aparte del español domino el choilango, XD!!
Ya lo explicaré otro dia, jejeje
Besitos salados de CHOI
Ya lo explicaré otro dia, jejeje
Besitos salados de CHOI
Comentario:
a mi me encantan los idiomas !! pero confieso que el español es mi preferido xo supongo que las interferencias de otros idiomas sobre todo inglesas son inevitables, aunque confieso que no me gusta utilizarlas mucho
besos!
besos!
Comentario:
¡¡¡¡ VIVA EL ESPAÑOL !!!!
Aunque me confieso usuaria de muchas de las palabras inglesas :(
Aunque me confieso usuaria de muchas de las palabras inglesas :(
Comentario:
Me gustaria que esa mujer tuviese un blog.
Muy buena idea la de incluir ese texto, la verdad es que tiene toda la razon. Somos medio gilipollas.
Un besazo.
Muy buena idea la de incluir ese texto, la verdad es que tiene toda la razon. Somos medio gilipollas.
Un besazo.
Comentario:
yo prefiero profundizar en el mio propio, q aun me keda mucho por aprender, je je
Un saludo
Un saludo





