Blogs.ya.com Quitar publicidad
在台灣的生活
¿qué es el pasado si no aquello que elegimos recordar?
Acerca de
IBSN: Internet Blog Serial Number 99-88-88-6666
Sindicación
 
25. Rutina
Intentaba pertenecer a su mundo, ser como ellos, sentirme una mas. Pero era algo imposible. A cualquier sitio donde iba, todo eran comentarios y miradas.
La gente vivía en la calle, normalmente se sentaban en la puerta de las casas a charlar, yo paseaba por los callejones y a veces me invitaban a sus casas, me ofrecían fruta.
Algunas veces me sentaba con ellas y me quedaba escuchándolas, pero aún no podía mantener una conversación, así que me limitaba a escuchar.
Algunas mujeres hablaban de la suerte que había tenido por casarme con el hijo del profesor. Y otras de la suerte que tenían ellos de que les fuera a dar un nieto.
Supongo que ser la mujer de un pescador hubiera sido mas duro, me gustaba ver los barcos zarpar, las mujeres despedían a sus maridos por la noche y por la mañana, ellas iban a esperarles cuando estos regresaban .
La mayoría de la pesca se metía en cajas con hielo para exportar. Por el día ellas arreglaban las redes estropeadas, mientras sus maridos descansaban.
Mi barriga iba creciendo a la vez que mi tristeza, todos eran atentos conmigo, pero no servía de mucho. No quería que mi bebe naciera allí, no podía contarle a nadie lo que sentía, me sentía sola.
En el pueblo todos se conocían, entraban unos en casa de otros, dando gritos preguntando por el personal, sino estaban se iban y volvían en otro momento. Pero no importaba si te quedabas y fisgabas, era normal todo el mundo lo hacía.
En una ocasión me encontré unas niñas en mi cuarto andando con mis cosas. Les gustaba mucho tocarlo todo, se echaban mi colonia y se embadurnaban con mi barra de labios. Eran pequeñas, tendrían cuatro o cinco años.
Cuando me vieron echaron a correr, todas menos ella “ying-su-a”.
Se me quedó mirando y me sonrió, “ying-sua” y yo nos hicimos grandes amigas, a partir de aquel día empezó a visitarme a diario. Jugaba con ella y me enseñaba a hablar.
Ya no podía ir al templo con mi suegra, a las mujeres embarazadas no les estaba permitido entrar. Tampoco se podía si se tenía la regla.
A veces le acompañaba y le esperaba afuera sentada en las escaleras o saludando a la gente que pasaba.
-吃饱了没? ¿has comido? Esta pregunta aparentemente normal significaba “Hola”
y es que era una de las formas que tenían de saludar.
Me acostumbré a decir que había comido, fuera cierto o no, ya que la primera vez que dije que no, se empeñaron en invitarme a comer.
Y es que lo normal es contestar: 吃饱 (-si, he comido-) que sería como contestar con otro “hola”.
 
Comentario:
Tiene que ser muy fuerte eso de sentirte aislada y encima embarazada...

Interesante lo de Has comido?
 
Comentario:
Vaya con las dichosas tradiciones, conozco algunas de varios paises y todas van de: si tienes la regla, si embarazada...pufff... siempre la toman con las chicas. Como siempre disfruto con tu lectura.
un beso
 
Comentario:
No me extraña que te sintieras sola. Supongo que yo me sentiría muy solo en una situación así, lejos de tu casa y de tus costumbres...y aún no sé si por entonces querías a tu marido o ibas a tener un hijo con un hombre que, al fín y al cabo, no significaba nada para tí...
En fín...
Preveo que la amistad con esa niña te sirvió de mucho.
un beso.
No