Una clase de francés
Después de dos semanas de vacaciones, volví de nuevo a los horarios, a los idiomas, ... Como cada lunes, a las 15:15 cogí el tren para ir a la academia de francés. El mismo trayecto de siempre, las calles, el ruido de coches de la Gran Vía. Una vez llegué a la academia, miré si ya habían colgado las notas del último examen. Miro los tablones, y no veo nada,..., bueno sí algún “Vendo coche”, “Clases de Matemáticas”, “Intercambio con estudiantes americanos: jackdaniels4@hotmail.com”,...., miro por debajo, por arriba y nada de nada. Después, sigo las hormiguitas pegadas en el suelo, hay de rojas y negras. Veo la profesora. Se llama Thérèse, pelirroja de ojos marrones, y muuuuuuuuuuuuuy tranquila, se respira su paz interior en el ambiente. Una vez dentro me reencuentro con las mismas caras sonrientes de siempre, las mismas sillas, la misma pizarra, y el mismo ruido y temblor que sentimos, cuando pasa alguien por el pasillo.
Empezamos el tercer tema del libro :”C’est la vie!” , así es como se titula. Este tema habla de la manifestación de los sentimientos: l’amour, la colère, la luxure, l’envie, la paresse, l’avarice,...
Y después de todo esto leemos tres textos: “le petit prince” d’Antoine de SAINT-EXUPÉRY, “L’étranger” de Baudelaire, “Jessica ou l’amour affranchi” de Michel MOHRT. Teníamos que escoger uno e interpretarlo. Mi compañera y yo escogimos el tercero, porque según ella iba “direct à la chose”, era como un “aquí te pillo y aquí te mato” a la francesa. Y no veáis la que se armó, nosotras serias y inspirándonos al estilo romanticón francés, leímos cada una de las frases con una inspiración, jejeeje.
Los compañeros estaban tumbados al suelo, riendo a carcajadas, la profesora secándose las lágrimas de tanto reír y nosotras dos, allí, recitando el siguiente texto. Espero que os guste.
Pierre Talbot à Jessica James
Un mot avant de quitter Paris, ma chérie. Quand tu le liras, je serai loin. C’est un arrachement de te quitter. En peu de jours, je me suis attaché à toi avec une force qui me surprend moi-même. Quel besoin j’avais d’aimer ! Je songe à ce qu’était ma vie avant de te retrouver : aride, sans joie. L’amour lui donne un sens. Je nous revois dans la forêt de Fontainebleau. Que j’étais bien, couché près de toi sur la mousse. Je voyais le ciel à travers les feuillages des grands arbres et je me disais qu’il y avait longtemps que n’avais connu pareil bonheur…
Tu me dis : « Qu’est-ce qu’une petite Américaine comme moi, qui ne sais rien, peut t’apporter ? » Tu m’apportes la joie de vivre, l’envie de faire des choses, la certitude que tout concourt à notre bonheur. Il y a si longtemps que je n’avais connu cela. Je ne croyais pas que ce fût encore possible.
“Jessica ou l’amour affranchi” de Michel MOHRT
Empezamos el tercer tema del libro :”C’est la vie!” , así es como se titula. Este tema habla de la manifestación de los sentimientos: l’amour, la colère, la luxure, l’envie, la paresse, l’avarice,...
Y después de todo esto leemos tres textos: “le petit prince” d’Antoine de SAINT-EXUPÉRY, “L’étranger” de Baudelaire, “Jessica ou l’amour affranchi” de Michel MOHRT. Teníamos que escoger uno e interpretarlo. Mi compañera y yo escogimos el tercero, porque según ella iba “direct à la chose”, era como un “aquí te pillo y aquí te mato” a la francesa. Y no veáis la que se armó, nosotras serias y inspirándonos al estilo romanticón francés, leímos cada una de las frases con una inspiración, jejeeje.
Los compañeros estaban tumbados al suelo, riendo a carcajadas, la profesora secándose las lágrimas de tanto reír y nosotras dos, allí, recitando el siguiente texto. Espero que os guste.
Pierre Talbot à Jessica James
Un mot avant de quitter Paris, ma chérie. Quand tu le liras, je serai loin. C’est un arrachement de te quitter. En peu de jours, je me suis attaché à toi avec une force qui me surprend moi-même. Quel besoin j’avais d’aimer ! Je songe à ce qu’était ma vie avant de te retrouver : aride, sans joie. L’amour lui donne un sens. Je nous revois dans la forêt de Fontainebleau. Que j’étais bien, couché près de toi sur la mousse. Je voyais le ciel à travers les feuillages des grands arbres et je me disais qu’il y avait longtemps que n’avais connu pareil bonheur…
Tu me dis : « Qu’est-ce qu’une petite Américaine comme moi, qui ne sais rien, peut t’apporter ? » Tu m’apportes la joie de vivre, l’envie de faire des choses, la certitude que tout concourt à notre bonheur. Il y a si longtemps que je n’avais connu cela. Je ne croyais pas que ce fût encore possible.
“Jessica ou l’amour affranchi” de Michel MOHRT
Comentario:
Hola pitijopo!!
Sí, tienes razón, a veces la distancia te ayuda a comprender cuánto amabas a esa persona que ahora ya no tienes a tu lado y todas las palabras que se quedaron pegadas en tus cuerdas vocales pero que no salieron, a veces por miedo, a veces por verguenza, a veces, incluso, por amarla demasiado.
Saludos.
Sí, tienes razón, a veces la distancia te ayuda a comprender cuánto amabas a esa persona que ahora ya no tienes a tu lado y todas las palabras que se quedaron pegadas en tus cuerdas vocales pero que no salieron, a veces por miedo, a veces por verguenza, a veces, incluso, por amarla demasiado.
Saludos.
Comentario:
Precioso texto, muchas veces las mayores inspiraciones surgen de los desgarros de las despedidas y se dice lo que nunca fuimos capaces de decir cuando estuvimos al lado del ser amado. BEsos.
Comentario:
Coño Noe, y sin ponerle imaginación. Amos blanco y en botella, leche...jajajaja. Muxu.
Comentario:
Lola, ponle un poco de imaginación y acertarás!!
Comentario:
qué es la xoxé? ejem...
Comentario:
C’est la vie!
Un saludo
Un saludo
Comentario:
Amos Noe, ese texto me ha llegado "direct à la xoxé"...jajaja.
Muxu.
Muxu.
Comentario:
hace, hace, buff!! ya ni me acuerdo cuando fue la ultima vesz q estudie frances tendria yo 15 años???
jajajaj mas o menos XD!!
ya ni em acuerdo!! pero suena muy lindo, he entendido algo q tanta mala memoria no tengo XD!!
Besitos salados de CHOI
jajajaj mas o menos XD!!
ya ni em acuerdo!! pero suena muy lindo, he entendido algo q tanta mala memoria no tengo XD!!
Besitos salados de CHOI

CHOI