logotipo

img_google
Pentecostés (Yo acuso 2.0)
El blog en el que NO querrás aparecer
Acerca de
Sindicación
 
Seguimos siendo los peores
Español, hablado por 322 m. de h.
Inglés, hablado por 309 millones de habitantes
Portugués, hablado por 194 m. de h.
Francés, hablado por 129 m. de h.
Japonés, hablado por 125 m. de h.
Alemán, hablado por 120 m. de h.
Italiano, hablado por 70 m. de h.
Polaco, hablado por 50 m. de h.
Neerlandés, hablado por 24 m. de h.
Sueco, hablado por 9 m. de h.

(Las cifras son del World Almanac. Y es que el Almanaque Mundial fue mi biblia particular durante mi adolescencia. Por cierto, coleccionistas, tengo un Almanaque Mundial [trade mark] en español del año 1983. Sí, sí, flipad, flipad. Es alucinante. Sus 400 páginas lo son. Oooohhh)

Y, sin embargo:

Inglés, 1.084.000 artículos en la wikipedia
Alemán, 386.000 artículos
Francés, 271.000 artículos
Polaco, 229.000 artículos
Japonés, 202.000 artículos
Neerlandés, 173.000 artículos
Sueco, 153.000 artículos
Italiano, 151.000 artículos
Portugués, 127.000 artículos
Español, 110.000 artículos

Vale, me vale como excusa, con respecto al inglés, el alemán, el francés, el japonés, el neerlandés y el sueco que, seguramente, nos llevan años de ventaja en lo que es la wikipedia, tienen más acceso a internet, mayor cultura libre-enciclopedista, yo qué sé. Pero, por Dick bendito, ¿Polaco y portugués?

Nos hemos dormido en los laureles. Sólo seré feliz cuando nos pongamos a la altura de Italia, carajo.
 
Comentario:
Yo sólo añadiré una cosa: la wikipedia en chino está justo después de la española, con 60.000 artículos. Si nos despistamos un poco, nos adelantan, y ya no somos los décimos.
 
Comentario:
¿Y el chino?
¿donde dejamos el chino, einn?
 
Comentario:
Había oído rumores de que el español había superado ya al inglés pero no me lo creía... El chino aquí no cuenta, claro, con tanto dialecto...

Lo del portugués es, como bien apunta Juanma, culpa de los brasileiros, que son demasiados :P

A mí lo de la Wikipedia me da un poco igual, aunque demuestra el poco interés por la cultura que hay en este país (porque a hackear no nos gana nadie, así que no es culpa del escaso acceso a internet. Es cuestión de gusto enciclopédico, y de eso aquí gastamos muy poco.)
 
Comentario:
El portugués, porque hay mucho brasileño, y Brasil es mucho Brasil.
El polaco es más sorprendente, pero es una sociedad muy dinámica, tooooa la gente joven tiene su Internet, están en plena transición y lo que te digo, es una sociedad muy dinámica. La española es más conservadora en aspectos interneteros.
Pero hay una cosa que no me cuadra... ¿Cincuenta millones de polacoparlantes? ¿Han contao a los catalanes en las estadísticas, o qué?
XDDDDDDDDDDDDD
No