Palabras bellas
Preguntaba, por buscar palabras que independientemente de los significados fuesen por su sonido bellas, ofreciendo una de las que yo considero en ese sentido de gran belleza “Libélula”.
La primera respuesta que recibí, la de un Argentino, que le gustó por que él cuando brinda en círculos poéticos lo hace con la siguiente frase: "Por la sensibilidad y la belleza, hagamos un brindis con elixir de libélulas"
Hay quien apostaba por todas las palabras de origen árabe: Alféizar, alhelí, embarazada, etc. Otro quizás por su fealdad singular, resulte bella esta palabra: “zarrapastroso”. “Tuercebotas” me apuntan también en el mismo sentido. A una amiga francesa de JM le encanta la palabra española “Basura” (la encuentra musical... basuga). También recuerdan que Cela hablando de este tema apuntó la palabra, muy propia, “Almorrana”.
También me apuntan “Clítoris” (con innecesarias excusas) y "oropéndola". En vasco “maitia” o “maitea” también por su significado: querido. Otra ya castellana, “Aguamarina”. Y por su alternancia de letras “Alfalfa”, muy árabe también.
“Cuchara”, “cuchillo” y “tenedor” pueden sonar bellas según que horas :). Pero esto se aleja de lo que buscaba. Hay una explicación técnica por que tal como me apuntaban "la presencia de vocales, sílabas libres (terminadas en vocal) y consonantes líquidas parecen provocar una impresión agradable, de belleza, en el oyente".
Por último, también destacar que es fundamental la forma de pronunciarlas, pero eso ya... es para otro comentario.
Blog optimizado para el navegador Firefox pruébalo... 0€, ^*^, Ñ. ;)
La primera respuesta que recibí, la de un Argentino, que le gustó por que él cuando brinda en círculos poéticos lo hace con la siguiente frase: "Por la sensibilidad y la belleza, hagamos un brindis con elixir de libélulas"
Hay quien apostaba por todas las palabras de origen árabe: Alféizar, alhelí, embarazada, etc. Otro quizás por su fealdad singular, resulte bella esta palabra: “zarrapastroso”. “Tuercebotas” me apuntan también en el mismo sentido. A una amiga francesa de JM le encanta la palabra española “Basura” (la encuentra musical... basuga). También recuerdan que Cela hablando de este tema apuntó la palabra, muy propia, “Almorrana”.
También me apuntan “Clítoris” (con innecesarias excusas) y "oropéndola". En vasco “maitia” o “maitea” también por su significado: querido. Otra ya castellana, “Aguamarina”. Y por su alternancia de letras “Alfalfa”, muy árabe también.
“Cuchara”, “cuchillo” y “tenedor” pueden sonar bellas según que horas :). Pero esto se aleja de lo que buscaba. Hay una explicación técnica por que tal como me apuntaban "la presencia de vocales, sílabas libres (terminadas en vocal) y consonantes líquidas parecen provocar una impresión agradable, de belleza, en el oyente".
Por último, también destacar que es fundamental la forma de pronunciarlas, pero eso ya... es para otro comentario.
Comentario:
Comentario:
Interesante post :)
A mí eso me pasa con los idiomas. Adoro el sonido del Euskara y también me gustan muchas palabras en Catalán, sobre todo las que se dicen en plan cariñoso, no sé porque me suenan más dulces de lo normal, me ha pasado desde siempre.
Un besito :)
A mí eso me pasa con los idiomas. Adoro el sonido del Euskara y también me gustan muchas palabras en Catalán, sobre todo las que se dicen en plan cariñoso, no sé porque me suenan más dulces de lo normal, me ha pasado desde siempre.
Un besito :)
Comentario:
Yo si me había fijado antes por eso nombres como Jorge, Juana, Jaime o Borja me parecen feos, la letra J no debería de existir en los nombres propios.
A mi simpre me ha gustado la palabra susurro en la que hay que poner la boca tan pequeña que apenas se llega a escuchar
A mi simpre me ha gustado la palabra susurro en la que hay que poner la boca tan pequeña que apenas se llega a escuchar
Comentario:
Melanyel, siempre me gustó como suena, y eso que que es una palabra de un idioma inventado. Pero me resulta especialmente musical.
Me ha gustado este artículo.
Besos de una maia.
Me ha gustado este artículo.
Besos de una maia.
Comentario:
me ha gustado esto que has escrito. no sabía que "embarazada" fuera de origen árabe :)
palabras que me disgustan por su sonido son "alimento", la inglesa "sausage" (salchicha) y "jambo", que no sé su origen pero significa "chico" o algo así.
"Escuela" me gusta por su sonido y por su significado, porque la veo como "un sitio donde iban los chicos antes a estudiar" y ha sido desplazada por "colegio", palabra que no me gusta.
No me había fijado en "libélula". Creo que hoy voy a estar todo el día fijándome en qué palabras son agradables al oido ;)
Un saludo
palabras que me disgustan por su sonido son "alimento", la inglesa "sausage" (salchicha) y "jambo", que no sé su origen pero significa "chico" o algo así.
"Escuela" me gusta por su sonido y por su significado, porque la veo como "un sitio donde iban los chicos antes a estudiar" y ha sido desplazada por "colegio", palabra que no me gusta.
No me había fijado en "libélula". Creo que hoy voy a estar todo el día fijándome en qué palabras son agradables al oido ;)
Un saludo