NO SOPORTO...
Hace ya unos días, encontrábame yo hablando con una persona a la que se le escapó la dichosa manía que tienen algun@s, fomentada por las canciones de Mecano y algún iletrado de los que acostumbran a salir en televisión, de añadir la "s" a la tercera persona del singular en los pretéritos indefinidos o perfectos simples; quedando tal que: "¿Ayer estudiastes?"; "no fastidies que no me guardastes un poco"; "y tú contestastes que no, lalalala" (ole, ole y ole la Ana Torroja, el Nacho Cano y sus Mecano).
Vamos, que queda horriblemente mal y tenía que decirlo.
Otras expresiones que me molestan soberanamente son:
- "Resulta de que.."; "pienso de que..." (Lo peor de esta deformación del castellano, es que se le puede escuchar a bastantes profesores de colegio o de Instituto, con lo que las probabilidades de que sus alumnos terminen utilizándola , se acrecenta considerablemente. También se puede escuchar en Televisión.)
- "Y contra más". Juro que lo dice un profesor del máster. Menos mal que es el mejor de todos, sus clases han sido de lo más productivas y se le puede perdonar... (Dice más cosas, pero no las apunté todas, que tampoco soy tan malvada...)
Esto lo he escuchado también en televisión.
- El típico "me se.."... "Me se está agotando la paciencia..." ¡AYYYYYYYYYYYYH, pero qué dolor produce encontrarte con algo así a estas alturas del castellano...!
El público de Crónicas Marcianas es el típico que cambia el orden de estas palabras.
Añadir "r" a los imperativos es otra manía bastante difundida en nuestro castellano. Ejemplo: Decir en vez de decid; comer ya de una vez, en lugar de comed, o a comer (en ese caso sí se usaría el infinitivo)
ETC., ETC...
¿Quiere alguien hacernos un favor escribir un libro con todo esto para dejarnos las cosas bien claritas a todos?
GRACIAS.
Stu.
Vamos, que queda horriblemente mal y tenía que decirlo.
Otras expresiones que me molestan soberanamente son:
- "Resulta de que.."; "pienso de que..." (Lo peor de esta deformación del castellano, es que se le puede escuchar a bastantes profesores de colegio o de Instituto, con lo que las probabilidades de que sus alumnos terminen utilizándola , se acrecenta considerablemente. También se puede escuchar en Televisión.)
- "Y contra más". Juro que lo dice un profesor del máster. Menos mal que es el mejor de todos, sus clases han sido de lo más productivas y se le puede perdonar... (Dice más cosas, pero no las apunté todas, que tampoco soy tan malvada...)
Esto lo he escuchado también en televisión.
- El típico "me se.."... "Me se está agotando la paciencia..." ¡AYYYYYYYYYYYYH, pero qué dolor produce encontrarte con algo así a estas alturas del castellano...!
El público de Crónicas Marcianas es el típico que cambia el orden de estas palabras.
Añadir "r" a los imperativos es otra manía bastante difundida en nuestro castellano. Ejemplo: Decir en vez de decid; comer ya de una vez, en lugar de comed, o a comer (en ese caso sí se usaría el infinitivo)
ETC., ETC...
¿Quiere alguien hacernos un favor escribir un libro con todo esto para dejarnos las cosas bien claritas a todos?
GRACIAS.
Stu.
Comentario:
Comentario:
Stu, esos libros ya existen, se llaman libros de estilo, o incluso lengua española para egb o similares, pero se ve que España aunque no huela ya tanto a ajo todavia tiene un regustillo
Comentario:
Los presentadores de los telediarios y redactores de los principales periódicos nacionales dicen la mayoría de los encuestados opinan que ( sin reparar en que mayoría es singular) y deberían conjugar el verbo con el sujeto.
Se dice casi siempre "con base a". Si se quiere decir que una cosa sirve de sustento a otra, debería decirse "con base en".
Acabó de leer el borrador de Estatuto. El castellano en Cataluña está en peligro de extinción.
Se dice casi siempre "con base a". Si se quiere decir que una cosa sirve de sustento a otra, debería decirse "con base en".
Acabó de leer el borrador de Estatuto. El castellano en Cataluña está en peligro de extinción.
Comentario:
Me se esta gustando esta pagina
Comentario:
se te ha olvidado lo de "sin en cambio" que no sé ni cómo se escribirá eso (supongo que da lo mismo xD, es una burrada!!) que lo he oído hoy...madre mía...
saludos stu!
saludos stu!
Comentario:
Lo del loismo y leismo... ahí hay mucha cuestión regional que está aceptada. Y mucha moda linguística... lo que me enseñaron a mi, ahora es al revés a mi sobrina...
Los errores que aquí comentas, me parecen brutales a la par de excesivamente frecuentes... lamentable.
Por cierto.... yo soy (bueno era) espectador de Crónicas Marcianas, y no por ello hablo mal...
Los errores que aquí comentas, me parecen brutales a la par de excesivamente frecuentes... lamentable.
Por cierto.... yo soy (bueno era) espectador de Crónicas Marcianas, y no por ello hablo mal...
Comentario:
Por fa, Stu, la LEY DEL CONTRIMÁs, si es de obligado estudio en calles, barrios y hasta...
En "fines", un beso guapetona.
En "fines", un beso guapetona.
Comentario:
...Has nombrado los errores más habituales, Stu. Muchas veces es por falta de interés y, aunque no se trata de ir detrás de nadie con el diccionario, tampoco hemos de conformarnos en hablar por hablar o de cualquier modo. Nuestro idioma es tan rico que a menudo lo desperdiciamos... SALUDANDO:
LeeTamargo.-
LeeTamargo.-
Comentario:
Ay, gran tema... Reconozco que nadie está libre de pecado, que a mí misma -mal que me pese- se me ha escapado alguna cosilla de éstas... Pero es imperdonable que gente que trabaja con la lengua y que son una referencia cometan habitualmente errores de este tipo... Un libro donde aparecen este tipo de cosas y que aclara grandes "dudas", tanto de letrados como de iletrados, es el Manual de Dudas de Manuel Seco. Besos de colores!
Comentario:
He estado visitando tu pagina y aunque al principio me parecio divertida e interesante, ultimamente (te abronco suavemente) no paras de quejarte de los demas, y decir como tienen que hablar o comportarse para llevarse bien contigo. yo creo que no te vendría mal un poquito de tolerancia para poder ver lo bueno que tienen los demas, aunque no se expresen tan correcta y delicadamente como tú,o vean las cosas desde un punto de vista diferente al tuyo.
Un saludo y espero que vuelvas por tus fueros ya que antes merecia la pena visitar esta página.
(espero que te lo tomes como una critica constructiva y perdon por el pedazo de sermon que te echao) que casi parezco tu madre, pero me lo pedia el cuerpo
Un saludo y espero que vuelvas por tus fueros ya que antes merecia la pena visitar esta página.
(espero que te lo tomes como una critica constructiva y perdon por el pedazo de sermon que te echao) que casi parezco tu madre, pero me lo pedia el cuerpo
Comentario:
Y a mí que lo que realmente me molesta es eso de "habían"...
"Estaba lleno. Habían muchas personas"
No te digo.
"Estaba lleno. Habían muchas personas"
No te digo.
Comentario:
Pos yo pienso de que no es pa tanto que se digan unas cuantas de burradas si lo importante es de entenderse. Además, me se ocurre que contra más uno intenta quitarse los burrismos, más le se escapan (ese es un burrismo inventado por un servidor, "me se" está muy visto, pero "le se" es original).
Es el tema. No te digo.
Eso sí, niños: hablar bien. No digáis palabrotas, que quedan muy mal, coño.
Es el tema. No te digo.
Eso sí, niños: hablar bien. No digáis palabrotas, que quedan muy mal, coño.
Comentario:
Vaya temita... Muchas veces esta historia no recae en saberla o no, si no en la costumbre. Cuando hablamos no reparamos en esos detalles, y unos mas graves otros mal sonantes y otros raros, todos tenemos "vicios" de este tipo.
Yo por ejemplo, confundo muchas veces los generos de algunas palabras como " el sal" o "la sal", y siempre lo dudo... y es que en mi gallego querido, los generos cambian e inconscientemente me hacen dudar.
Saludoss
Yo por ejemplo, confundo muchas veces los generos de algunas palabras como " el sal" o "la sal", y siempre lo dudo... y es que en mi gallego querido, los generos cambian e inconscientemente me hacen dudar.
Saludoss
Comentario:
Que dificil este tema, primero...por mi dislexia que aún a veces tengo presente y me juega alguna mala pasada... uso "me se", en lugar de "se me" :P. Cambio las palabras de orden es inconsciente.
Segundo por sentimentalismo puro y duro, mi abuelo era de pueblo, más que eso, le costaba el castellano, porque él no lo hablo hasta los quince años, así que muchas reglas se las saltaba. Eso sin contar con los modismos en el idioma.
Es verdad que a veces suena, no chocante, sino diferente al escucharlo, pero a veces, aunque se les haga notar, o se desee "enseñar" la forma correcta siguen haciendolo, no queda más que tener un poco de tolerancia.
Libros...hay un unos cuántos y un blog estupendo sobre estos temas El blog de los palabros.
Mil bikiños niña, y disfruta mucho el fin de semana! :D
Segundo por sentimentalismo puro y duro, mi abuelo era de pueblo, más que eso, le costaba el castellano, porque él no lo hablo hasta los quince años, así que muchas reglas se las saltaba. Eso sin contar con los modismos en el idioma.
Es verdad que a veces suena, no chocante, sino diferente al escucharlo, pero a veces, aunque se les haga notar, o se desee "enseñar" la forma correcta siguen haciendolo, no queda más que tener un poco de tolerancia.
Libros...hay un unos cuántos y un blog estupendo sobre estos temas El blog de los palabros.
Mil bikiños niña, y disfruta mucho el fin de semana! :D

Comentario:
llevo 30 años intentando quitar el leísmo a mis padres... imposible, porque no ponen interés
eso es lo que falta, interés
un besazo
eso es lo que falta, interés
un besazo






NO TOQUES AHI QUE NO HACE NADA>