Blogs.ya.com Quitar publicidad
¡Te juro que es verdad!
Un blog irrelevante y absolutamente prescindible
Acerca de
MUTATO NOMINE

El mentiroso siempre es pródigo en juramentos (Pierre Corneille)




Movimiento en apoyo del idioma español en Internet
Sindicación
 
Mutato Nomine
Tal vez este post debió ser el primero o el segundo que escribiera en el blog, pues el sobrenombre que oculta la identidad de quien esto escribe puede parecer extraño y valdría la pena explicar su significado.

¿Recuerdas cuando años atrás aparecieron los PC a precios asequibles y se daba el boom de Internet y las salas de chat?. Bien, éste que aquí te habla se sumó entusiastamente a esa moda y armado con una computadora (u ordenador como le dicen en otras partes) y un modem antediluviano se sumergió en el “fascinante” mundo de los chats.

Para ingresar en ellos se usaba un “nickname” o sobrenombre, que nos mantenía en el anonimato. Como siempre me han gustado los latinazos y como quiera que en esa época todavía creía que podía ser original (cosas de la juventud, vamos), se me ocurrió usar alguna expresión en latín. Para ello recurrí al diccionario Larousse, que en sus más viejas ediciones incluía un glosario de términos latinos.

Allí fue que me encontré con “Mutato Nomine”, que no significa otra cosa que “cambiado el nombre”. Inmediatamente lo adopté para identificarme en los chats. Si bien me sirvió como gancho para iniciar conversaciones, pues la gente preguntaba por ese extraño nick, pronto lo cambié por otros sobrenombres menos serios y más emocionantes (creía yo, cosas de adolescente tardío).

Tiempo después, ya abandonada (por cansancio y por asco) la fiebre de los chats, descubrí que “Mutato Nomine” se emplea en Derecho cuando se quiere señalar que algo ya ha sido dicho con otras palabras o con la sola variación del nombre. Asimismo, me enteré que el autor de la frasecita de marras es Horacio, uno de los máximos representantes de la lírica latina, quien la acuñó en su obra "Sátiras", en la cual critica, no sin cierta benevolencia, los vicios y las pasiones más funestas del ser humano. Para ello recurrió a sencillas lecciones bajo la forma de charlas entre interlocutores anónimos que intercambiaban puntos de vista por medio de procedimientos teatrales, diálogos, fábulas y ejemplos.

Es en el Libro I, sátira 1, verso 69, de esa obra donde aparece la expresión “¿Quid rides?, mutato nomine de te fabula narratur”. Eso traducido al cristiano y hablando mal y rápido quiere decir "¿de qué te ríes? cambiado el nombre, a ti se refiere el cuento”. Hoy día se cita este verso de Horacio para significar que es aplicable a uno lo que ya se ha dicho de otro.

Así las cosas, cuando abrí este espacio virtual, retomé ese viejo sobrenombre porque todo lo que aquí se escribe seguramente ya ha sido dicho antes por alguien más, con otras palabras o con otros nombres (y sin hablar de la calidad, por supuesto). Y en cuestión de sentimientos y pasiones humanas, que es lo que reflejan la mayoría de los blogs, aquello que se critica y juzga e incluso que se celebra y aprecia en otros, muchas veces también se aplica mutato nomine a nosotros mismos.


Nota: Espero que la curiosidad de mi único y consecuente lector quede satisfecha con esta explicación.

 
Comentario:
Simplemente gracias.........
 
Comentario:
Lanamberguan: gracias por tu visita. No sabes como me he reído con tu blog ;-)

Beca: gracias a ti por tus post intimistas.
 
Comentario:
Ja ja ja.. Andaya, encanto, lo último que se me hubiera ocurrido es que tu nick era una expresión para sacudirte a los atorrantes que pululan en los chat.

Como en Internet podemos figurarnos a las personas como queramos, yo seguiré pensando que ese es el bonito nombre de una una mujer dulce y encantadora, que me alegra la vida con sus amables comentarios (si no tienes objeción, claro).
 
Comentario:
Mutato, muchas gracias por enlazar mi blog, toda una sorpresa!!
un saludo
 
Comentario:
me ha gustado mucho tu nick
saludos
 
Comentario:
¡GRACIAS! Intuia que tu nick escondía una história. Así que...quid pro quo...
Cuando entré por primera vez en un chat (casi el mismo dia que entre por primera vez en internet) no sabia ni minimizar las ventanas de conversaciones privadas que me abrian, casi todas con claro interés sexual. Las cerraba pero me las volvian a abrir. Cuanto más decía yo que no queria privados, mas me abrian sin dejarme hablar en el foro general.
Con el tiempo aprendí a minimizarlos, pero tb aprendí que la actitud más disuasoria no era la agresiva o la negación. Muy al contrario, si queria acabar pronto con un privado sin que me volviera a molestar lo único que tenia que hacer era burlarme de las burradas que me decian. Así que ante frases tipo... la tengo blablabla, mi respuesta era ¡anda ya!...
Y con Andaya me quedé.
Luego me enteré que es un pueblo del norte de españa y un programa de radio.
Lo curioso es que la mayoria de la gente pronunciaba mi nick como Andáya y pensaban que era un nombre de mujer dulce, cuando la verdad es que era mi grito de guerra, una especie de corte de mangas a cuanto impresentable me entraba a lo bruto.
No