Blogs.ya.com Quitar publicidad
Typical Catalan
GUÍA PARA CASTELLANOPARLANTES (se requiere sentido del humor)
Acerca de
Un "castellanoparlante" pasa revista a una serie de aspectos catalanes que le chocan, le hacen sonreír, carcajear o admirarse, según los casos.
Sindicación
 
Entendiéndose en catalán
Cuando dos personas conversan entre si en catalán puede ocurrir:

a) Que ambas hablen perfectamente el catalán

b) Que una lo hable perfectamente y que la otra tenga un acento "castellano" que se nota a la legua

c) Que las dos hablen un catalán detestable.

El caso "c" es verdaderamente extraordinario puesto que ambos interlocutores hacen esfuerzos ímprobos, maltratando el catalán y el castellano.

El caso "c", tengo observado, se da en las conversaciones de negocios.


 
Catalanista
Un "catalanista", me dijo un amigo que lleva 35 años viviendo en Cataluña, "es el que todo lo ve con las lentes del tema catalán".

Muchos pensarán que esta actitud lo que revela es un provincianismo cerrado.

Sin embargo, debe advertirse que los catalanistas se consideran universalistas.

 
Tirar endavant
Cuando el catalán se propone un objetivo necesita meterse en faena inmediatamente, quizá sin contar con todos los medios, quizá sin ser el momento oportuno, quizá sin pensar si tiene todo el derecho.

Y es que su vehemente temperamento no le permite aguardar.

Hay que poner el proyecto en marcha, sea como sea, y a esto es a lo que se llama "Tirar endavant" . Los resultados a veces son fabulosos, y otras, ¡Ay!, son un desencanto.

 
El comerciante catalán
El auténtico comerciante catalán recibe al posible comprador con reserva y empaque, saluda con escueta afabilidad y, cuando se le pregunta por un determinado artículo, asiente con tanta rotundidad que aparece que en ese establecimiento la ausencia de tal artículo es inconcebible.

Luego lo que nos presenta puede ser otra cosa, pero uno está tan sugestionado por aquella seguridad que no se atreve a argumentar.

 
Tango y tren
Los catalanes están siempre en trance de agarrar alguna oportunidad para que no se les escape. Su vida es por ello algo ajetreada, pero la mar de interesante.

Los catalanes no tienen tiempo para recrearse en la nostalgia de los deseos irrealizados.

La vida para los catalanes no es un tango; es un tren que hay que coger en cada momento.

 
Un catalán de hace trece millones de años
Hallados en Barcelona los restos de un primate, del que descenderían los hombres y los grandes monos.

Se le ha bautizado con el nombre de Pau, y a su especie con el de Pierolapithecus Catalaunicus (De los periódicos,19-11-04).




 
Valenciano - Catalán
-Dígame, don Sacapuntas, ¿a qué de debe esa disputa entre catalanes y valencianos?

-A que los catalanes dicen que el valenciano es igual al catalán.

-¿Y qué dicen los valencianos?

-Que es al revés, que es el catalán el que es igual al valenciano...

-Capisco, capisco...

 
Catañol (I)
De la misma manera que el "Spanglish" procede del encuentro entre el "Spanish" y el "English", el "Catañol" es una lengua que se deriva del catalán en su mezcla con el español.

El catañol no tiene gramática ni diccionario, pero es asombrosa la cantidad de gente que lo habla. He aquí un ejemplo:

-Oiga, ¿el Sr. Ripoll?

-Está de vaga de brazos caídos..

-¿Y la Srta. Monse?

-También está de vaga.

-Es que se trata de un asunto muy urgente.

-Llame cuando termine la vaga.

-¿Cuándo termina?

-No se sabe, es vaga indefinida.

-¿Y usted no me podría resolver nada?

-Imposible, yo también estoy de vaga. Sólo estoy aquí para decir que estamos de vaga.

 
Pera
La "pera" que recojo aquí no es la fruta. Ni es la "pera" o "repera" en sentido de algo desmesurado. Se trata de una "pera" que al principio de estar en Cataluña intriga mucho al castellanoparlante, porque la oye contantemente.

¿Por qué estos catalanes están siempre con la "pera" en la boca?, se pregunta uno inevitablemente.

Pasa algún tiempo hasta que por fin uno descubre que los catalanes lo que en realidad dicen es "per a", igual a "para", preposición.

 
Catalanoparlants
Aquí entran los hablantes cuya lengua materna es el catalán, y aquellos otros cuya lengua materna es el castellano pero que saben expresarse en catalán con mayor o menor perfección.

Hay también quienes saben decir exclusivamente "Bon dia", "Bona tarda", "Bona nit" y "Adeu", y un grupo muy especial que a cada instante se llena la boca de "Collons!" y "La maré que em va parir!".

Si a todos estos los incluimos en el capítulo de "catalanoparlants", sin duda podemos conseguir cifras de consideración en las estadísticas que se ocupan de estos temas.

 
Castellanoparlants
Esta población se divide en dos categorías.

a. Inmigrantes
b. Funcionarios y clase media en general venida de fuera.

Y es creencia extendida que los primeros, si no hablan catalán, es por las limitaciones de su baja formación cultural.

Referente a los segundos, si no hablan catalán, es porque se empeñan en hablar castellano.

 
Ebro
Río que riega zonas no catalanas en detrimento de Cataluña. Es un río discriminatorio.




 
La Vanguardia (II)
En La Vanguardia todo cabe, crítica y alabanza, mercantilismo y espiritualidad, catalanismo y españolismo.

Una de las secciones más leídas de La Vanguardia, tengo para mí, es la titulada, Cartas de los lectores, donde aparecen magistralmente recogidas las preocupaciones, anhelos frustraciones, sueños y satisfacciones de la gente de Cataluña.

La Vanguardia (I)





 
Lengua propia
Jordi: -¿Cataluña es una nación?
Miquel: -Cataluña es una nación..
Jordi: -¿Por qué?
Miquel: -Porque tiene lengua propia.
Jordi: -Entonces Murcia también es una nación.
Miquel: -No, porque no tiene lengua propia.
Jordi: -Pues claro que tiene, el castellano.
Miquel: -No entiendes, para tener lengua propia hay que tener dos, como nosotros. Una es propia y la otra impropia.

 
La Sardana (II)

La sardana constituye el mayor escollo para conseguir la catalanización de los andaluces.

Sardana I

 
El hecho diferencial

-¿Tú cómo le explicarías a un catellano el hecho diferencial?
-Pues muy sencillo, que somos diferentes.
-Eso es lo que le he dicho.
-¿Y qué te ha contestado?
-Que él nos ve iguales.
-¡Indignante!

 
El profesor de catalán (II)
El profesor de catalán está hecho del temple de los grandes misioneros; es admirable; es infatigable; y fatiga ...

El profesor de catalán



 
Cognoms catalans

No seamos mal pensados.

El cognom no tiene nada que ver con el órgano sexual femenino.

En los escaparates de las librerías de Barcelona pueden verse libros que tratan de cognoms catalans, que es lo mismo que decir que tratan de apellidos catalanes.

 
Platanos
En Barcelona hay muchas calles pobladas de plátanos que, en algunos caso, cruzan sus ramas de acera a acera formando un tupido techo.

Estos plátanos tienen una hoja lujuriosa y mecen sus retoños juguetonamente con la brisa. En primavera, cuando viene una ráfaga fuerte de viento, se mete por el interior de esta fronda y lanza un aroma balsámico.

A los plátanos de Barcelona, en fin, no los mueve la ambición más o menos noble, ni el deseo ni el interés. Son un reconfortante contrapunto.

 
Español
A poco de llegar a Barcelona me advirtieron que no llamase "español" al castellano.

- Esto está mal visto aquí - ma adujeron.
- ¿Por qué?
- Porque el catalán, también es lengua española.
- Y ¿qué?
- ¿Que si llamamos española a otra lengua es como si dijéramos que el catalán no es español.

Me quedé anodadado. Cada vez que en el pasado me había referido al "español", había cometido una injusticia contra el catalán.