La televisión también puede servir para educar
Cada vez que vengo del extranjero me hago el siguiente propósito: “Tengo que aprender idiomas”. Siempre intento quedarme con las palabras que he aprendido en el país visitado, empiezo a leer folletos de instrucciones, cajas de productos o cualquier cosa que este escrita en el idioma del país del que vengo, pero a las pocas semanas se va diluyendo el esfuerzo y a los pocos meses ya me voy olvidando de él.
La cosa es distinta con el inglés, con esta lengua tengo la permanente sensación de que me tengo que poner con ella un día de éstos. Estudié inglés durante muchos años de la mejor época de mi vida, la infancia y la adolescencia, y me niego a que ese esfuerzo no me valga para nada, además, hoy por hoy es el idioma que más se habla en todo el mundo y yo quiero hablar con la gente cuando voy de viaje, aprender, preguntar, conocer, intercambiar experiencias...
De vez en cuando, de manera intermitente leo párrafos de algún folleto turístico o empiezo libros y conversaciones en inglés, pero sin la continuidad necesaria. He pensado, como todos, en matricularme en la Escuela Oficial de Idiomas, aunque sea a distancia, pero ¿quién quiere emplear el poco tiempo libre de que dispone en clases de idiomas?
También he intentado seguir los programas televisivos para aprender inglés, pero la verdad, eso de ver a un tipo con cara de ajo diciendo: “Where is John?” o a una tipa con la sonrisa forzada diciendo: “I am reading a book” es superior a mis fuerzas.
España es uno de los países más atrasados con respecto a los idiomas, cualquiera de los países que nos rodean hablan mayor cantidad de lenguas diferentes a la suya y con mejor calidad que nosotros.
Creo que esta situación podría mejorar mucho aplicando una medida que es a la vez, sencilla –importante- y –aún más importante para la gente que toma las decisiones- gratuita. Y creo que ahora se presenta una gran oportunidad para ello con el gran incremento de la oferta de canales de televisión.
La medida consiste simplemente en no doblar las películas que se emiten por televisión.
Esto se hace en muchos países de nuestro entorno, yo lo he visto en Dinamarca que es un país pequeñito y necesitan hablar más idiomas que el suyo propio, allí las películas se emiten en versión original y la mayoría de la población habla al menos en otra lengua además de la suya.
Creo que es un método fácil, que no supone mucho esfuerzo y que mantiene una cierta continuidad. Cuesta un poco al principio, pero una vez que uno se acostumbra y se coge el tranquillo es una manera divertida de aprender y en poco tiempo se ve la recompensa. También estoy convencido de que, con un poco de paciencia y una buena promoción, las cadenas de televisión que apliquen esta medida conseguirán a medio plazo una notable audiencia.
Personalmente considero que esta medida es beneficiosa para la gente y creo que, al menos las televisiones públicas deberían tenerla en cuenta y también dejar una cuota de programación para otros idiomas que no sean únicamente el inglés, ya que mucha gente también tiene conocimientos de francés, alemán, italiano, chimo, etc.
La cosa es distinta con el inglés, con esta lengua tengo la permanente sensación de que me tengo que poner con ella un día de éstos. Estudié inglés durante muchos años de la mejor época de mi vida, la infancia y la adolescencia, y me niego a que ese esfuerzo no me valga para nada, además, hoy por hoy es el idioma que más se habla en todo el mundo y yo quiero hablar con la gente cuando voy de viaje, aprender, preguntar, conocer, intercambiar experiencias...
De vez en cuando, de manera intermitente leo párrafos de algún folleto turístico o empiezo libros y conversaciones en inglés, pero sin la continuidad necesaria. He pensado, como todos, en matricularme en la Escuela Oficial de Idiomas, aunque sea a distancia, pero ¿quién quiere emplear el poco tiempo libre de que dispone en clases de idiomas?
También he intentado seguir los programas televisivos para aprender inglés, pero la verdad, eso de ver a un tipo con cara de ajo diciendo: “Where is John?” o a una tipa con la sonrisa forzada diciendo: “I am reading a book” es superior a mis fuerzas.
España es uno de los países más atrasados con respecto a los idiomas, cualquiera de los países que nos rodean hablan mayor cantidad de lenguas diferentes a la suya y con mejor calidad que nosotros.
Creo que esta situación podría mejorar mucho aplicando una medida que es a la vez, sencilla –importante- y –aún más importante para la gente que toma las decisiones- gratuita. Y creo que ahora se presenta una gran oportunidad para ello con el gran incremento de la oferta de canales de televisión.
La medida consiste simplemente en no doblar las películas que se emiten por televisión.
Esto se hace en muchos países de nuestro entorno, yo lo he visto en Dinamarca que es un país pequeñito y necesitan hablar más idiomas que el suyo propio, allí las películas se emiten en versión original y la mayoría de la población habla al menos en otra lengua además de la suya.
Creo que es un método fácil, que no supone mucho esfuerzo y que mantiene una cierta continuidad. Cuesta un poco al principio, pero una vez que uno se acostumbra y se coge el tranquillo es una manera divertida de aprender y en poco tiempo se ve la recompensa. También estoy convencido de que, con un poco de paciencia y una buena promoción, las cadenas de televisión que apliquen esta medida conseguirán a medio plazo una notable audiencia.
Personalmente considero que esta medida es beneficiosa para la gente y creo que, al menos las televisiones públicas deberían tenerla en cuenta y también dejar una cuota de programación para otros idiomas que no sean únicamente el inglés, ya que mucha gente también tiene conocimientos de francés, alemán, italiano, chimo, etc.
Comentario:
hola amigos y amigas,
feliz año a todos, este año me propongo ser un poco más constante y publicar al menos uno o dos artículos a la semana. muchas gracias por leerme y espero vuestros comentarios.
a propósito, para los que esteis interesados en practicar vuestro inglés os diré que se pueden ver películas en version original en telemadrid y se pueden ver subtitulos en la página 888 del teletexto de la misma cadena.
besos y abrazos
feliz año a todos, este año me propongo ser un poco más constante y publicar al menos uno o dos artículos a la semana. muchas gracias por leerme y espero vuestros comentarios.
a propósito, para los que esteis interesados en practicar vuestro inglés os diré que se pueden ver películas en version original en telemadrid y se pueden ver subtitulos en la página 888 del teletexto de la misma cadena.
besos y abrazos





